English German
I feel like I've been hit by a Mack truck. Ich fühl mich matschig.
I feel like my life is unraveling. Ich habe das Gefühl, dass mein Leben aus den Fugen gerät.
I feel lousy. Mir ist hundeelend.
I feel OK. Es geht mir einigermaßen.
I feel queasy mir ist blümerant
I feel queasy. Mir ist schlecht.
I feel really queasy. Mir ist ganz mau.
I feel shame for my lie. Ich schäme mich wegen meiner Lüge.
I feel so sorry for their children. Ihre Kinder tun mir so leid.
I feel sort of foolish. Ich komme mir etwas albern vor.
I feel strongly about this. Es ist mir ernst damit.
I feel terrible about doing ... Es tut mir schrecklich Leid ...
I feel tired and frazzled. Ich fühle mich müde und abgespannt.
I feel uneasy about it Es ist mir nicht ganz geheuer.
I feel used. Ich komme mir ausgenutzt vor.
I feel warm. Mir ist warm.
I fell. Ich bin hingefallen.
I felt a pang of conscience ich hatte Gewissensbisse
I felt a stir of anger. In mir regte sich ein Anflug von Wut.
I felt comfortable with her as soon as I met her. Ich habe mich bei ihr auf Anhieb wohl gefühlt.
I felt creeped out being alone in the office at night. In der Nacht so allein im Büro war mir unheimlich zumute.
I felt decidedly off. Ich habe mich ziemlich mies gefühlt.
I felt fine except for being a little tired. Ich fühlte mich gut, war nur ein wenig müde.
I felt ghastly. Ich fühlte mich grässlich.
I felt hot all over. Es durchlief mich heiß.
I felt like a proper idiot. Ich habe mich wie ein völliger Idiot gefühlt.
I felt renewed. Ich fühlte mich wie neugeboren.
I finally managed to persuade her to go out with me. Ich konnte sie schließlich überreden, mit mir auszugehen.
I finally managed to wring an apology from him. Ich konnte ihm schließlich eine Entschuldigung abringen.
I find it astonishing that Es nimmt mich wunder, dass...
I find it's ... ich finde, es ist ...
I finished reading the book last night. Ich habe das Buch gestern Nacht ausgelesen.
I finished the cake - I couldn't resist. Ich habe die Torte aufgegessen - ich konnte nicht widerstehen.
I firmly believe that the event will be a success. Ich glaube fest daran, dass die Veranstaltung ein Erfolg wird.
I Fix America and Return Ein Champion ist keine Ware
I flipped through my address book but couldn't find his phone number. Ich habe mein Adressbuch durchgeblättert, aber seine Telefonnummer nicht gefunden.
I fly ich fliege
I followed him at a distance. Ich folgte ihm mit einigem Abstand.
I for Isaac I wie Ida
I for one ich zum Beispiel
I for one. Ich zum Beispiel.
I forgot to unplug the cold box. Ich habe vergessen, die Kühlbox auszustecken.
I formed several lasting friendships while I was at university. Während des Studiums habe ich mehrere dauerhafte Freundschaften geschlossen.
I Fought the Law Dead Heat - Tödliches Rennen
I found my diary which I thought was lost. Ich habe mein verloren geglaubtes Tagebuch gefunden.
I found out that she has been thinking all the while of getting divorced. Wie ich festgestellt habe, hat sie die ganze Zeit über an Scheidung gedacht.
I gained a lot from it. Es hat mich sehr bereichert.
I gather that ... Ich verstehe, dass ...
I get 300 EUR a week and my keep. Ich bekomme 300 EUR pro Woche bei freier Kost und Logis.
I get aggro from my mother if... ich kriege Ärger mit meiner Mutter, wenn...
I get good vibes from her. Sie törnt mich an.
I get it Ich verstehe schon
I get it, mom. No need to pile on. Ich hab schon verstanden, Mami. Du brauchst nicht nachkarten.
I get my watch an hour ahead. Ich stelle meine Uhr eine Stunde vor.
I Girasoli Sonnenblumen
I give thanks for the great time. Ich danke für die schöne Zeit.
I give the book to you. Ich gebe dir das Buch.
I give up. Ich gebe auf.
I go for a swim. Ich gehe schwimmen.
I go home. Ich gehe nach Hause.
I go to the gym every Tuesday and Thursday, without fail. Ich gehe regelmäßig jeden Dienstag und Donnerstag turnen.
I go with my guts. Ich bin ein Bauchmensch.
I got a CD for Christmas. Zu Weihnachten habe ich eine CD geschenkt bekommen.
I got a few days' grace to finish my essay. Ich habe noch ein paar Tage Zeit bekommen, um meinen Aufsatz fertigzuschreiben.
I got a shock when he just turned up on the doorstep. Ich bekam einen Schock als er plötzlich vor der Tür stand.
I got cold feet at the last moment and didn't do it. Im letzten Moment bekam ich kalte Füße und tat es nicht.
I got goose pimples . Ich bekam eine Gänsehaut.
I got into Berlin university. Ich habe einen Platz an der Berliner Universität bekommen.
I got the shivers. Mich überliefen Kälteschauer.
I gotta go now. Ich muss jetzt gehen.
I graduated from the University of Leipzig. Ich habe an der Universität Leipzig meinen Abschluss gemacht.
I gripped the door handle and pulled as hard as I could. Ich ergriff den Türknauf und zog so fest ich konnte.
I gripped the rail and tried not to look down. Ich umklammerte das Geländer und versuchte, nicht hinunterzuschauen.
I gritted my teeth and fought my way through. Ich biss die Zähne zusammen und kämpfte mich durch.
I gritted my teeth and said nothing. Ich biss die Zähne zusammen und sagte nichts.
I guess ... ich glaube, ...
I guess it's time to ... Es wird wohl langsam Zeit zu ...
I guess it's time to fess up. Zunächst einmal muss ich etwas gestehen.
I guess so! Vermutlich!
I had ich hatte
I had ... ich ... hatte
I had a blow-out on the driver's side. Ich hatte einen Reifenplatzer auf der Fahrerseite.
I had a long soak in a hot bath. Ich habe ein ausgiebiges, heißes Bad genommen.
I had a terrible journey to work this morning. Die Fahrt ins Büro heute früh war schrecklich.
I had all the normal childhood illnesses. Ich hatte alle üblichen Kinderkrankheiten.
I had expected better of it ich hatte mir mehr davon versprochen
I had expected better of it. Ich hatte mir mehr davon versprochen.
I had heard nothing of it until ten minutes ago. Ich habe erst vor zehn Minuten davon gehört.
I had hoped for his help, yet I was gravely disappointed. Ich hatte auf seine Hilfe gehofft, allein ich wurde bitter enttäuscht.
I had just graduated when the war started. Ich hatte gerade mein Studium abgeschlossen, als der Krieg ausbrach.
I had meant to write about Texas, but Texas will have to wait. Ich wollte eigentlich über Texas schreiben, aber Texas muss warten.
I had met them the previous day. Ich hatte sie am Tag davor getroffen.
I Had My Brother's Wife Trockener Sommer
I had my camera stolen while on holiday in Crete. Mir ist im Urlaub auf Kreta meine Kamera gestohlen worden.
I had my car broken into last week. Vorige Woche wurde in mein Auto eingebrochen.
I had my first mountain experience on Mount Prevost. Meine erste Bergerfahrung machte ich am Mount Prevost.
I had my heart in my mouth das Herz schlug mir bis zum Hals
I had no appreciation of the risks involved. Die damit verbundenen Risiken waren mir nicht bewusst.
I had no way of knowing you had me registered there. Ich konnte doch nicht ahnen, dass du mich dort angemeldet hast.
I had oh-so-cleverly forgotten the invoice at home. Ich hatte sinnigerweise die Rechnung zu Hause vergessen.
I had pins and needles in my legs. Meine Beine kribbelten.
I had rather wait. Ich würde lieber warten.
I had reckoned without their coming. Ich hatte nicht damit gerechnet, dass sie kommen würden.
I had the privilege of being part of a historic event. Es war mir vergönnt, ein historisches Ereignis mitzuerleben.
I had time to doctor my wound. Ich konnte meine Wunde selbst versorgen.
I had to ad-lib because I had forgotten my notes. Ich musste improvisieren, denn ich hatte mein Konzept vergessen.
I had to be very persuasive. Ich musste meine ganze Überredungskunst aufwenden.
I had to fight all the way for it. Ich musste mir das hart erkämpfen.
I had to fight tooth and nail for it. Ich musste mir das hart erkämpfen.
I had to go through the rigmarole of installing, registering, and activating the software again. Ich musste die ganze Prozedur mit Installieren, Registrieren und Aktivieren der Software noch einmal durchmachen.
I had to grovel to the bank manager to get a loan. Ich musste vor dem Filialleiter zu Kreuze kriechen, um einen Kredit zu bekommen.
I had to laugh at my own foolishness. Ich musste über meine eigene Dummheit lachen.
I had to meet him of all people. Gerade ihn musste ich treffen.
I had to meet him, of all people. Gerade ihn musste ich treffen.
I had to pay the full whack, there was no reduction. Ich musste voll zahlen, es gab keine Ermäßigung.
I had to pay the sum of 500 dollars. Ich musste die Summe von 500 Dollar zahlen.
I had to stand. Ich hatte nur einen Stehplatz.
I had to swallow hard. Da musste ich erst mal tief Luft holen.
I had to swallow my disappointment. Ich musste meine Enttäuschung hinunterschlucken.
I had to watch her die of cancer. Ich musste mitansehen, wie sie an Krebs starb.
I hardly knew her. Ich kannte sie kaum.
I hate being steamrollered into doing something I don't want to. Ich mag es gar nicht, wenn ich zu etwas genötigt werde, was ich nicht will.
I Hate Blondes Ich hasse Blondinen
I Hate the Nazis Kirmes
I hate you! Ich hasse dich!
I Hate Your Guts Ausbruch zur Hölle
I have Ich habe
I have (strong) dental pain. Ich habe (starke) Zahnschmerzen.
I have ... ich ... habe
I have a bone to pick with him. Ich habe mit ihm noch ein Hühnchen zu rupfen.
I have a boy and three girls. Ich habe einen Jungen und drei Mädchen.
I have a computer problem. Is this the right place to ask for help_ Ich habe ein Computerproblem. Bin ich hier richtig_
I have a date with someone else. Ich bin schon mit jemand anderen verabredet.
I have a day off. Ich habe einen Tag frei.
I Have a Dream I Have a Dream
I have a faint suspicion that ... Ich habe den leisen Verdacht, dass ...
I have a few day's leave in hand. Ich habe noch einige Urlaubstage übrig.
I have a gripe about the service here. Ich möchte mich über den Service hier beschweren.
I have a lot of work to catch up on. Ich habe viel Arbeit nachzuholen.
I have a memory like a sieve. Ich habe ein Gedächtnis wie ein Sieb.
I have a notion that ... Ich habe den Verdacht, dass ...
I have a pile of correspondence on my desk. Auf meinem Schreibtisch stapeln sich die Zuschriften.
I have a question ich habe eine Frage
I have a question. Ich habe eine Frage.
I have a situation that I have to deal with at the moment. Ich habe da momentan einen schwierigen Fall, mit dem ich beschäftigt bin.
I have a sunburn. Ich habe einen Sonnenbrand.
I have absolutely no sympathy for students who get caught cheating in exams. Ich habe absolut kein Verständnis für Schüler, die bei Prüfungen beim Schwindeln erwischt werden.
I have aged her by five years. Ich habe sie fünf Jahre älter gemacht als sie ist.
I have also started to learn to play the flute. Ich habe auch mit Flöte angefangen.
I have been able to gain something positive from the debate. Ich kann der Diskussion durchaus etwas Positives abgewinnen.
I have been attacked. Ich wurde überfallen.
I have been happily married for 18 years. Ich bin seit 18 Jahren glücklich verheiratet.
I have been mugged. Mir wurde etwas gestohlen.
I have been raped. Ich wurde vergewaltigt.
I have been robbed of my dignity. Man hat mir meine Würde genommen.
I have been stolen from by my housekeeper. Ich bin von meiner Haushälterin bestohlen worden.
I have been wakeful all night. Ich war die ganze Nacht wach.
I have been wishing for a lotto win for years. Seit Jahren wünsche ich mir, im Lotto zu gewinnen.
I have been wishing for this for a long time! Das habe mir schon lange gewünscht!
I have been with a lumbago for months now. Ich laboriere schon seit Monaten an einem Hexenschuss.
I have broken down . Ich habe eine Panne.
I have dibs on that piece of cake. Das Stück Torte ist für mich.
I have eaten my supper ich habe mein Abendessen gegessen
I have every confidence that you'll make the right decision. Ich habe vollstes Vertrauen, dass du die richtige Entscheidung triffst.
I have finished ich bin fertig
I have flagged the paragraphs that we need to look at in more detail. Ich habe die Absätze markiert, die wir uns näher ansehen müssen.
I have found nothing better. Ich habe nichts Besseres gefunden.
I have found that ... Ich habe die Erfahrung gemacht, dass ...
I have found your support invaluable. Ihre Unterstützung ist von unschätzbarem Wert.
I have googled him to see what information is available about him on the Web. Ich habe nach ihm gegoogelt, um zu sehen, welche Informationen über ihn im Netz zu finden sind.
I have got an idea. Ich habe eine Idee.
I have had enough of your nonsense! Ich bin deine Zicken langsam leid!
I have heard that from various sources but not verified myself. Ich habe das von verschiedenen Seiten gehört, aber selbst nicht nachgeprüft.
I Have Honour Eine Sache der Ehre
I have left my keys at the office. Ich habe meine Schlüssel im Büro liegen lassen.
I have looked wheresoever I could think of. Ich habe an jeder erdenklichen Stelle gesucht.
I have lost a filling. Ich habe eine Plombe verloren.
I have lost my room key. Ich habe meinen Zimmerschlüssel verloren.
I have made every conceivable effort to phrase the instructions in clear language. Ich habe mir alle erdenkliche Mühe gegeben, die Anleitung verständlich zu formulieren.
I have my doubts. Ich habe da so meine Zweifel.
I have my period. Ich habe meine Tage.
I have no appetite. Ich habe keinen Appetit.
I have no desire to cause you any trouble. Ich möchte Ihnen keine Unannehmlichkeiten bereiten
I have no desire. Ich habe keinen Bock .
I have no grievances against him personally. Ich habe nichts gegen ihn persönlich.
I have no idea. Ich habe keine Ahnung.
I have no independent opinion on the subject. Ich habe darüber keine Meinung.
I have no opinion on the subject. Ich habe darüber keine Meinung.
I have no recollection of what happened. Ich habe keine Erinnerung an das Geschehen.
I have no sympathy for her. Ich habe kein Mitleid mit ihr.
I have no way of verifying this information. Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen.
I have not yet received anything from her. Ich habe von ihr noch nichts bekommen.
I have nothing at all to wear. Ich habe überhaupt nichts anzuziehen.
I have nothing to do with it. Ich habe damit nichts zu tun.
I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat. Ich habe nichts zu bieten außer Blut, Mühsal, Tränen und Schweiß.
I have noticed that ... mir ist aufgefallen, dass ...
I have paid my money for entertainment and don't want to be part of a captive audience for advertising. Ich habe für Unterhaltung bezahlt und will nicht mit Werbung zwangsbeglückt werden.
I have pain. Ich habe schmerzen.
I have pull the tooth. Ich muss den Zahn ziehen.
I have some business to dispose of before we meet. Ich muss noch einige Dinge erledigen, bevor wir uns treffen.
I have some issues with his behaviour. Ich persönlich habe ein Problem mit seinem Verhalten.
I have some work to do. Ich habe noch zu arbeiten.
I have suffered an electric shock. Ich habe einen elektrischen Schlag erlitten.
I have suffered many disadvantages because of it. Ich musste deswegen viele Nachteile in Kauf nehmen.
I have the highest respect for his ability. Ich halte ihn für außerordentlich fähig.
I have thought long and hard about it. Ich habe oft und lange darüber nachgedacht.
I have to abate blood. Ich muss Ihnen Blut abnehmen.
I have to admit though that ... Ich muss allerdings zugeben, dass ...
I have to attend a funeral. Ich muss zu einem Begräbnis.
I have to do an errand. Ich muss eine Besorgung machen.
I have to economize where I can. Ich muss sparen, wo ich kann.
I have to get it off my chest. Ich muss das loswerden.
I have to mow the lawn. Ich muss den Rasen mähen.
I have to pay a visit. Ich muss mal wohin.
I have to provide for three children. Ich habe drei Kinder zu versorgen.
I have to run an errand in town for my parents. Ich muss für meine Eltern in der Stadt etwas besorgen.
I have to settle a score with him. Ich habe mit ihm noch eine Rechnung zu begleichen.
I have tried either. Ich habe beides ausprobiert.
I have trouble distinguishing the difference between the two of them. Ich kann kaum einen Unterschied zwischen den beiden erkennen.
I have trouble with my digestion ich habe Verdauungsstörungen
I have umpteen things to do today. Ich habe heute einen ganzen Haufen Sachen zu tun.
I have wangled a free ticket. Ich habe eine Freikarte organisiert.
I have weekly supervisions. Ich habe jede Woche ein Betreuungstreffen.
I have witnesses who can verify that I was actually there. Ich habe Zeugen, die bestätigen können, dass ich tatsächlich dort war.
I have witnesses. Ich habe Zeugen.
I have yet to meet the man I wish to marry. Den Mann fürs Leben muss ich erst noch finden.
I haven't a clue! Ich habe keine Ahnung!
I haven't a penny to my name. Ich besitze keinen Pfennig.
I haven't addressed the remark to you but to the gentleman beside your. Diese Bemerkung war nicht an Sie gerichtet, sondern an den Herrn neben Ihnen.
I haven't any money. Ich habe kein Geld.