get caught | quedar atrapado |
get credit for | atribuir el crédito |
get dark | oscurecer |
Get dearer | Encarecerse |
get derailed | descarrilar |
Get discouraged | Caérsele a uno las alas |
get done | terminar |
get down | bajarse |
get down to | llegar a |
get dressed | vestirse |
get drunk | emborracharse |
Get Ed | Get Ed |
get engaged | comprometerse |
Get footsore | Despearse |
get going | irse |
get good vibes | tener buena onda |
get good vibrations | tener buena onda |
get high | drogarse |
get ill | enfermar |
get in a provision | proveer de un suministro |
get in between | interponerse |
get in the left-hand lane | meterse al carril izquierdo |
get in the right-hand lane | meterse al carril derecho |
get in the way of | estorbar |
get infected with | coger |
get injured | herirse |
get intimate | tomarse muchas libertades |
Get into the habit of | Acostumbrarse à |
get left back | repetir |
get lost | irse |
get mad at | enfadarse con |
get married | casarse |
Get mixed up | Barajarse |
get off | bajarse |
get off scot-free | salir ileso |
get off the drug | dejar las drogas |
get off with | escaparse con |
get old | envejecer |
get on | llevarse bien |
get on someone's nerves | poner los nervios de punta |
Get on well with | Simpatizar con |
get on with | continuar |
get one's ass in gear | mover el culo |
get one's hands dirty | ensuciarse las manos |
get one's wires crossed | cruzársele los cables |
get out | afuera |
get out of | encontrar una excusa para no aceptar |
get out of Dodge | desaparecer |
get out of here | ¡vete a bañar! |
get over | recuperarse |
get over it | sobrepasarlo |
get personal | personalizar |
get plastered | emborracharse |
get pleasure from | gozar |
Get rattled | Deschavetar |
get ready | preparar |
get ready to | prepararse para |
get rid of | quitar |
get round | evitar |
Get rusty | Tomarse de orín |
get scared | austarse |
Get shorter | Achingar |
get sloshed | emborracharse |
get smashed | emborracharse |