English German
the Gulf of Carpentaria der Golf von Carpentaria
the Gulf of Corinth der Golf von Korinth
the Gulf of Finland der Finnische Meerbusen
the Gulf of Georgia der Golf von Georgia
the Gulf of Guinea der Golf von Guinea
the Gulf of Lepanto der Golf von Lepanto
the Gulf of Mannar der Golf von Mannar
the Gulf of Mexico der Golf von Mexiko
the Gulf of Naples der Golf von Neapel
the Gulf of Oman der Golf von Oman
the Gulf of Patras der Golf von Patras
the Gulf of Saint Lawrence der Sankt-Lorenz-Golf
the Gulf of Sidra der Golf von Sidra
the Gulf of Suez der Golf von Sues
the Gulf of Taranto der Golf von Tarent
the Gulf of Tonkin der Golf von Tonkin
the Gulf of Tonkin Incident der Tongking-Zwischenfall
the Gulf of Trieste der Golf von Triest
the Gulf of Venice der Golf von Venedig
The gulls knife into the wind. Die Möwen stechen in den Wind.
The gulls soared on the summery winds. Die Möwen segelten auf den Sommerwinden.
The Gun Die Kanone
The Gun Club The Gun Club
The gun is capable of firing 6,000 rounds per minute. Die Waffe hat eine Feuergeschwindigkeit von 6.000 Schuss pro Minute.
The gun is charged with live ammunition. Das Gewehr ist scharf geladen.
The gun went off by accident. Die Waffe ging versehentlich los.
The Gunfighter Schwarz
The gunfire panicked the horses. Die Schüsse versetzten die Pferde in Panik.
the Gunnison River der Gunnison River
The Gunrunner The Gunrunner - Zwischen allen Fronten
The Guns of Juana Gallo Die Verdammten vom Rio Grande
The Guns of Navarone Die Kanonen von Navarone
The Guns of Will Sonnett Die Spur des Jim Sonnett
The gunshot stampeded the gazelles. Als der Schuss fiel, stoben die Gazellen davon.
The Gunslinger Schwarz
the Gurkhas die Gurkhas
The Gutenberg Galaxy The Gutenberg Galaxy
the gutter press Sensationspresse
The gutting of the old building while retaining the historical fabric will allow more natural light to enter the building. Durch die Entkernung des Altbaus unter Beibehaltung des historischen Gerüsts wird ein größerer Lichteinfall ermöglicht.
the Guyandotte River der Guyandotte River
The Gypsy Der Zigeuner
The Gypsy Baron Der Zigeunerbaron
The Gypsy Moths Die den Hals riskieren
The Gypsy Warriors Operation Valhalla
The Gypsy's Kiss Der Kuss der Zigeunerin
the Gärtner family die Familie Gärtner
the Göbel family die Familie Göbel
the Götz family die Familie Götz
the Günther family die Familie Günther
The H-Man Das Grauen schleicht durch Tokio
the Haag family die Familie Haag
the Haardt die Haardt
the Haardt Mountains die Haardt
the Haas family die Familie Haas
the Haase family die Familie Haase
The Habitation of Dragons Haus der Drachen
the habitual place of work der gewöhnliche Arbeitsort
the Hach family die Familie Hach
The Hades Factor Der Hades-Faktor
the Hafenlohr die Hafenlohr
the Hafenlohr River die Hafenlohr
the Hagen family die Familie Hagen
The Hague Den Haag
the Hahn family die Familie Hahn
The hail pelted against the windows. Der Hagel prasselte an die Fensterscheiben.
the Hain family die Familie Hain
The Hairdresser Die Friseuse
The Hairdresser's Husband Der Mann der Friseuse