English German
That's a bit fishy. Da ist was faul dran.
that's a bit much das geht mir über die Hutschnur
That's a bit much! Das ist ein starkes Stück!
That's a bit of a stretch! Das ist ziemlich übertrieben!
that's a bit pricey das ist ein bisschen happig
that's a bit pricy das ist ein bißchen happig
That's a bit rich! Das musst du gerade sagen.
That's a bit rich. Das ist ein starkes Stück.
That's a bit thick. Das ist ein starkes Stück.
That's a cakewalk. Das ist einfach.
That's a chalk-and-cheese match. Das passt wie die Faust aufs Auge.
that's a completely different matter das steht auf einem anderen Blatt
That's a different kettle of fish. Das steht auf einem anderen Blatt.
that's a dodgy situation das ist eine riskante Situation
That's a dodgy situation. Das ist eine riskante Situation.
That's a feather in his cap. Darauf kann er stolz sein.
That's a fine mess ! Da haben wir den Salat!
That's a fine mess! Das ist eine schöne Bescherung!
that's a fine state of affairs! das ist ja eine schöne Wirtschaft!
That's a gap in my knowledge! Da habe ich eine Bildungslücke!
That's a good point. Das ist ein gutes Argument.
that's a handy sum das ist ein Batzen Geld
That's a hard thing to do. Das ist eine schwierige Sache.
That's a hoot! Das ist ja zum Kringeln!
That's a horse of a different color. Da pfeift es aus einem anderen Loch.
that's a lie! das ist eine Lüge!
That's a live wire. Der Draht steht unter Strom.
That's a load of cobblers. Das ist ein aufgelegter Blödsinn!
That's a load of trash! Das ist ein Schmarren!
That's a matter of argument. Darüber lässt sich reden.
That's a matter of opinion. Das ist Ansichtssache.
That's a minor matter. Das ist Nebensache.
That's a mouthful! Ein wahres Wort!
That's a mug's game! Das ist doch schwachsinnig!
That's a perfect fit. Das sitzt wie angegossen.
That's a perfect match for your green skirt. Das passt ausgezeichnet zu deinem grünen Rock.
That's a permanent state for her. Das ist bei ihr ein Dauerzustand.
that's a piece of cake das ist ein Klacks
That's a piece of cake. Das ist ein Kinderspiel.
That's a point in his favour. Das spricht für ihn.
That's a poor comparison. Das ist ein schlechter Vergleich.
That's a pretty kettle of fish! Das ist eine schöne Bescherung!
That's a pretty kettle of fish. Das ist eine schöne Bescherung.
That's a pretty mess! Das ist eine schöne Geschichte!
That's a real grind. Das ist eine arge Schinderei.
That's a real pain! Das nervt!
that's a real pity! das ist wirklich sehr schade!
that's a real shame! das ist wirklich sehr schade!
That's a solution of striking simplicity. Das ist das Ei des Kolumbus.
that's a sure thing das ist eine bombensichere Sache
That's a tall order. Das ist ein bisschen viel verlangt.
that's a tidy sum das ist ein Batzen Geld
That's a tidy sum. Das ist ein Batzen Geld.
That's a whopper of a plant. Das ist ein Riesending von Pflanze.
That's a wine for you! Das ist vielleicht ein guter Wein!
That's about right. Das kann hinkommen.