That's a bit fishy. | Da ist was faul dran. |
that's a bit much | das geht mir über die Hutschnur |
That's a bit much! | Das ist ein starkes Stück! |
That's a bit of a stretch! | Das ist ziemlich übertrieben! |
that's a bit pricey | das ist ein bisschen happig |
that's a bit pricy | das ist ein bißchen happig |
That's a bit rich! | Das musst du gerade sagen. |
That's a bit rich. | Das ist ein starkes Stück. |
That's a bit thick. | Das ist ein starkes Stück. |
That's a cakewalk. | Das ist einfach. |
That's a chalk-and-cheese match. | Das passt wie die Faust aufs Auge. |
that's a completely different matter | das steht auf einem anderen Blatt |
That's a different kettle of fish. | Das steht auf einem anderen Blatt. |
that's a dodgy situation | das ist eine riskante Situation |
That's a dodgy situation. | Das ist eine riskante Situation. |
That's a feather in his cap. | Darauf kann er stolz sein. |
That's a fine mess ! | Da haben wir den Salat! |
That's a fine mess! | Das ist eine schöne Bescherung! |
that's a fine state of affairs! | das ist ja eine schöne Wirtschaft! |
That's a gap in my knowledge! | Da habe ich eine Bildungslücke! |
That's a good point. | Das ist ein gutes Argument. |
that's a handy sum | das ist ein Batzen Geld |
That's a hard thing to do. | Das ist eine schwierige Sache. |
That's a hoot! | Das ist ja zum Kringeln! |
That's a horse of a different color. | Da pfeift es aus einem anderen Loch. |
that's a lie! | das ist eine Lüge! |
That's a live wire. | Der Draht steht unter Strom. |
That's a load of cobblers. | Das ist ein aufgelegter Blödsinn! |
That's a load of trash! | Das ist ein Schmarren! |
That's a matter of argument. | Darüber lässt sich reden. |
That's a matter of opinion. | Das ist Ansichtssache. |
That's a minor matter. | Das ist Nebensache. |
That's a mouthful! | Ein wahres Wort! |
That's a mug's game! | Das ist doch schwachsinnig! |
That's a perfect fit. | Das sitzt wie angegossen. |
That's a perfect match for your green skirt. | Das passt ausgezeichnet zu deinem grünen Rock. |
That's a permanent state for her. | Das ist bei ihr ein Dauerzustand. |
that's a piece of cake | das ist ein Klacks |
That's a piece of cake. | Das ist ein Kinderspiel. |
That's a point in his favour. | Das spricht für ihn. |
That's a poor comparison. | Das ist ein schlechter Vergleich. |
That's a pretty kettle of fish! | Das ist eine schöne Bescherung! |
That's a pretty kettle of fish. | Das ist eine schöne Bescherung. |
That's a pretty mess! | Das ist eine schöne Geschichte! |
That's a real grind. | Das ist eine arge Schinderei. |
That's a real pain! | Das nervt! |
that's a real pity! | das ist wirklich sehr schade! |
that's a real shame! | das ist wirklich sehr schade! |
That's a solution of striking simplicity. | Das ist das Ei des Kolumbus. |
that's a sure thing | das ist eine bombensichere Sache |
That's a tall order. | Das ist ein bisschen viel verlangt. |
that's a tidy sum | das ist ein Batzen Geld |
That's a tidy sum. | Das ist ein Batzen Geld. |
That's a whopper of a plant. | Das ist ein Riesending von Pflanze. |
That's a wine for you! | Das ist vielleicht ein guter Wein! |
That's about right. | Das kann hinkommen. |