English German
shavings Späne
Shavkat Mirziyoyev Shavkat Mirziyoyev
Shavo Odadjian Shavo Odadjian
Shavuot Schawuot
Shaw Shaw
Shaw and Crompton Shaw and Crompton
Shaw Brothers Studio Shaw Brothers
Shaw Mayer's astrapia Schmalschwanz-Astrapia
Shaw's jird Shaw-Rennmaus
Shawangunk Shawangunk
shawarma Schawarma
shawl Umhang
shawl collar Schalkragen
shawl tongue Überwurflasche
shawls Schals
shawm Schalmei
shawms Schalmeien
Shawn Ashmore Shawn Ashmore
Shawn Crahan Shawn Crahan
Shawn Michaels Shawn Michaels
Shawn Wayans Shawn Wayans
Shawnee Shawnee
Shawnee Smith Shawnee Smith
shawty Braut
Shawwal Schauwal
shay Kutsche
shaykh Scheich
Shayne Ward Shayne Ward
Shche ne vmerla Ukraina Schtsche ne wmerla Ukrajiny
Shche ne vmerla Ukrainy Schtsche ne wmerla Ukrajiny
Shchelkino Schtschjolkino
shcherbakovite Shcherbakovit
shchi Schtschi
Shcholkine Schtscholkine
Shchors Schtschors
Shchyokino Schtschokino
Shchyolkino Schtschjolkino
Shchyolkovo Schtscholkowo
she die
She absconded from boarding school with her boyfriend. Sie ist mit ihrem Freund aus dem Internat ausgebüxt.
She acts as if even speaking to us is beneath her. Sie tut so, als wäre es schon unter ihrer Würde, mit uns zu reden.
She admonished the children not to place their hands in their pockets. Sie ermahnte die Kinder, die Hände nicht in die Taschen zu stecken.
She advanced the further argument that ... Sie führte als weiteres Argument ins Feld, dass ...
She always had an excuse ready. Sie hatte immer eine Ausrede parat.
She always starts the university year off studying hard, but she doesn't follow through. Am Anfang des Studienjahres lernt sie immer fleißig, aber sie hält es nicht durch.
She and her husband have grown apart. Sie hat sich ihrem Mann ganz entfremdet.
She and her political party came to a parting of the ways over the ideological U-turn. Wegen der ideologischen Kehrtwende kam es zum Bruch mit ihrer Partei.
She appears briefly in the new James Bond film. Sie hat einen kurzen Auftritt im neuen James-Bond-Film.
She appears to have no interest whatever in it. Sie scheint keinerlei Interesse daran zu haben.
She arrived promptly at 6:00 p.m. Sie traf pünktlich um 18 Uhr ein.
She asked for consideration of the fact that ... Sie gab zu bedenken, dass ...
She asked me to help her when I least expected it. Sie bat mich um Hilfe, als ich es am wenigsten erwartete.
She attempted to reconcile her friends . Sie versuchte, ihre Freundinnen zu versöhnen.
She attends an comprehensive school. Sie besucht eine Gesamtschule.
she bears Bärinnen
She beat me to the top of the hill. Sie war vor mir auf dem Hügel.
She became noticeably more nervous. Sie wurde zusehends nervöser.
She began to suspect they were trying to get rid of her. Sie begann zu argwöhnen, dass man sie loswerden wollte.
She believes that this concept has a lot to offer. Sie kann diesem Konzept eine Menge abgewinnen.
She blabbed the whole story. Sie hat die ganze Geschichte ausgeplaudert.
She broke off, for the tears overcame her. Sie brach ab, von Tränen übermannt.
She butted in on the conversation, as was her way. Sich mischte sich in das Gespräch ein, wie es ihre Art war.
she calls on me every now and then sie besucht mich hin und wieder
She came at three . Sie kam um drei .
She Came to Stay Sie kam und blieb
She came within a whisker of getting fired. Sie stand knapp davor, gekündigt zu werden.
she camel Kamelkuh
She can accommodate 10 people at most. Sie kann allenfalls 10 Leute unterbringen.
She can be contacted by telephone. Sie ist telefonisch erreichbar.
She can be exasperating. Sie kann einen zur Verzweiflung bringen.
She can handle that alone. There's no need for you to concern yourself. Sie schafft das alleine. Du brauchst dich nicht darum zu kümmern.
She can keep her wits about her in crisis situation. In Krisensituationen behält sie einen klaren Kopf.
She can twist him around her little finger. Sie wickelt ihn um den Finger.
She can't abide him. Sie kann ihn nicht ausstehen.
she can't avoid doing sth. sie kann nicht umhin, etw. zu tun
She can't bake etc. for toffee. Beim Backen etc. ist sie nicht zu gebrauchen
She can't bake etc. her way out of a paper bag. Beim Backen etc. ist sie nicht zu gebrauchen
she can't help doing sth. sie kann nicht umhin, etw. zu tun
She can't manage alone. Sie weiß sich allein nicht zu behelfen.
she can't sit still sie hat kein Sitzfleisch
she can't stick at anything sie hat kein Sitzfleisch
she can't stick to anything sie hat kein Sitzfleisch
She cannot afford to take any chances. Sie kann es sich nicht leisten, irgendein Risiko einzugehen.
She carefully forbore any mention of his name. Sie vermied es tunlichst, ihn beim Namen zu nennen.
she cat Katze
She caught her boyfriend in bed with another girl and it was splitsville for them. Sie erwischte ihren Freund mit einem anderen Mädchen im Bett und das war das Ende ihrer Beziehung.
She celebrates her name day today. Sie feiert heute Namenstag.
She challenged the media to consult with teenagers before writing stories about them. Sie forderte die Medien auf, mit den Jugendlichen zu sprechen, bevor sie über sie schreiben.
She charges top whack. Sie verlangt das Maximum.
She cheated on him with his best friend. Sie betrog ihn mit seinem besten Freund
She cheered up quickly. Ihre Laune besserte sich schnell.
She choked over her food. Sie verschluckte sich beim Essen.
She claims not to know him, but in point of fact they have been seen together many times. Sie behauptet, ihn nicht zu kennen, doch tatsächlich wurden sie oft zusammen gesehen.
She coasts through every exam. Sie schafft jede Prüfung spielend.
She coaxed the glowing fire to burn by blowing on it. Sie fachte die Glut behutsam durch Blasen an.
She cocked an inquisitive eyebrow at him. Sie hob fragend eine Augenbraue in seine Richtung.
she comes from Berlin sie ist Berlinerin
she comes from Bremen sie ist Bremerin
she comes from Cologne sie ist Kölnerin
she comes from Frankfurt sie ist Frankfurterin
she comes from Hamburg sie ist Hamburgerin
she comes from Hanover sie ist Hannoveranerin
she comes from London sie ist Londonerin
she comes from Mainz sie ist Mainzerin
she comes from Munich sie ist Münchenerin
she comes from Nuremberg sie ist Nürnberger
she comes from Paris sie ist Pariserin
she comes from Vienna sie ist Wienerin
She commutes to the capital from her family home every day. Sie pendelt täglich von ihrem Elternhaus in die Hauptstadt.
She complimented my outfit. Sie gratulierte mir zu meinem Outfit.
She confined herself to her room. Sie schloss sich in ihrem Zimmer ein.
She continued her studies in a rather haphazard way. Sie studierte dann ziemlich planlos weiter.
She contributed next to nothing. Sie hat so gut wie nichts beigetragen.
She convinced me that this was the right thing to do. Sie überzeugte mich , dass es das Richtige war.
She could feel anger surging inside her. Sie fühlte die Wut in sich hochkommen.
she could hardly believe her ears sie traute ihren Ohren nicht
she could hardly believe her eyes sie traute ihren Augen nicht
She could put her talents to good account by helping us. Sie könnte ihre Fähigkeiten sinnvoll einsetzen, indem sie uns hilft.
she couldn't care less about what's going on around her es ist ihr egal, was um sie herum passiert
She couldn't hide her emotion. Sie konnte ihre Rührung nicht verbergen.
She couldn't resist laughing when she saw him in those clothes. Sie konnte sich das Lachen nicht verkneifen, als sie ihn in diesen Kleidern sah.
She couldn't resist taking a poke at the doom-mongers. Sie konnte sich einen Seitenhieb auf die Unkenrufer nicht verkneifen.
she couldn't stand it any longer sie war mit ihrer Geduld am Ende
She couldn't take any more. Sie war am Ende ihrer Kräfte.
She coyly refused to say anything more about it. Sie weigerte sich verschämt, noch mehr zu verraten.
She decided to give him a wide berth. Sie nahm sich vor, ihm aus dem Weg zu gehen.
She deliberately muddied the waters by constantly referring to the earlier case. Mit dem ständigen Verweis auf den früheren Fall hat sie gezielt eine Nebelbombe geworfen.
She delights in doing that. Es bereitet ihr große Freude, das zu tun.
She deplores the loss of privacy that attends TV celebrity. Sie beklagt den Verlust an Privatsphäre, der mit dem Fernsehruhm einhergeht.
She Devils in Chains Lost Women - Flucht aus Camp 21
She Devils of the SS Eine Armee Gretchen
She did likewise with me. Sie tat das Gleiche wie ich.
She did not ask about this. Danach hat sie nicht gefragt.
She did not have a security clearance. Sie hatte keine Sicherheitsfreigabe.
She did not show any interest in my problems, let alone help me. Sie hat sich nicht für meine Probleme interessiert, geschweige denn, dass sie mir geholfen hat.
She did the laundry and hung it out to dry. Sie wusch die Wäsche und hing sie zum Trocknen auf.
She didn't fall for your line. Sie ging dir nicht auf den Leim.
she didn't get anywhere with him sie hatte kein Erfolg bei ihm
She didn't give her full attention to her homework. Sie war bei den Hausaufgaben nicht ganz bei der Sache.
she didn't have a stitch on sie war pudelnackt
she didn't know what to say to that sie wusste nicht, was sie darauf erwidern sollte
She didn't mean any harm. Sie hat es nicht böse gemeint.
She didn't pick up on the hint. Sie hat den Hinweis nicht kapiert.
she didn't say a dickeybird sie sagte keinen Piep
She didn't say a word. Sie sagte kein Wort.
She didn't so much as look at him. Sie gönnte ihm keinen Blick.
She didn't specify if the meeting will be on Monday or Tuesday. Sie hat offengelassen, ob die Besprechung am Montag oder Dienstag ist.
She didn't trouble to hide her disgust. Sie machte sich nicht die Mühe, ihre Abscheu zu verbergen.
She died by choking. Sie starb durch Ersticken.
She died in unexplained circumstances. Sie starb unter ungeklärten Umständen.
She doctored the sick child until the physician arrived. Sie versorgte das kranke Kind, bis der Arzt kam.
She doesn't allow herself a minute's rest. Sie gönnt sich keine Minute Ruhe.
She doesn't begrudge it to you. Sie gönnt es Dir.
She doesn't begruge it to you. Sie gönnt es Dir.
she doesn't believe a word he says sie glaubte ihm kein Wort
she doesn't care a hang das ist ihr völlig schnuppe
She doesn't care a hang. Das ist ihr völlig schnuppe.
She doesn't deserve to be lied to. Sie hat es nicht verdient, dass man sie anlügt.
She doesn't eat meat, but other than that she'll eat just about anything. Sie isst kein Fleisch, aber sonst isst sie so gut wie alles.
She doesn't eat meat. Sie isst kein Fleisch.
She doesn't hold with using convenience food. Sie hält nichts von Fertiggerichten.
She doesn't know her meter and bounds. Sie kennt nicht Maß und Ziel.
She doesn't know the first thing about it. Sie redet darüber wie ein Blinder von der Farbe.
She doesn't know the first thing. Sie hat überhaupt keine Ahnung.
She doesn't live here any more. Sie wohnt nicht mehr hier.
She doesn't look her age. Man sieht ihr ihr Alter nicht an.
she doesn't say much sie ist ziemlich verschlossen
She drooped her head and hid her face in her hands. Sie ließ den Kopf hängen und verbarg das Gesicht in den Händen.
She dropped the parcel at the post office this morning. Sie hat das Paket heute früh am Postamt abgegeben.
She drove away in a tantrum. Sie fuhr fuchsteufelswild davon.
she drove me crazy sie brachte mich auf die Palme
She drove me crazy. Sie brachte mich auf die Palme.