not to be found | unauffindbar |
not to be in form in the morning | ein Morgenmuffel sein |
not to be in the mood to do sth. | zu etw. keine Lust haben |
not to be keen on sth. | nicht gerade begeistert von etw. sein |
not to be musical | nicht musikalisch sein |
not to be negotiable | nicht verhandelbar sein |
not to be over yet | noch nicht ausgestanden sein |
not to be postponed | unaufschiebbar |
not to be required standard | nicht die gewohnte Qualität haben |
not to be responsive to the therapy | auf die Therapie nicht ansprechen |
not to be sb.'s cup of tea | nicht jds. Fall sein, nicht jds. Stärke sein |
not to be sb.'s shtick | nicht jds. Ding sein |
not to be scoffed at | nicht zu verachten |
not to be short of a bob or two | gut betucht sein |
not to be sneezed at | nicht zu verachten |
not to be subject to attachment | nicht der Beschlagnahme unterliegen |
not to be sustainable | sich nicht aufrechterhalten lassen |
not to be synchronized | nicht synchron sein |
not to be to the liking of sb. | jdm. nicht ins Konzept passen |
not to be toilet-trained | nicht ganz dicht sein |
not to be triable on indictment | ohne formelles Strafverfahren verfolgbar sein |
not to be up to much | nichts hermachen |
not to be up to par | zu wünschen übrig lassen |
not to be up to standard | die Erwartungen enttäuschen |
not to be without controversy | nicht unumstritten sein |
not to bear close inspection | einer genaueren Untersuchung nicht standhalten können |
not to bother sb. with sth. | jdn. mit etw. verschonen |
not to care two figs about | nichts am Hut haben |
not to change anything | alles beim Alten lassen |
not to come into play | außen vor bleiben |
not to come to any harm | nicht zu Schaden kommen |
not to deign to answer sb. | jdn. keiner Antwort würdigen |
not to deign to look at sb. | jdn. keines Blickes würdigen |
not to do a stroke of work | keinen Handschlag tun |
not to dwell on a certain subject | sich nicht mit einem bestimmten Thema aufhalten |
not to fancy doing sth. | keinen Bock haben, etw. zu tun |
not to fancy sth. | keinen Bock auf etw. haben |
not to feel like doing sth. | null Bock auf etw. haben |
not to fit in any category | in keine Schublade passen |
not to flinch from a fight | den Kampf nicht scheuen |
not to follow through on your good intentions | seine guten Vorsätze nicht durchhalten |
not to follow your good intentions through | seine guten Vorsätze nicht durchhalten |
not to get any share of sth. | nichts abbekommen |
not to get anywhere with sth. | bei jdm. nicht erreichen |
not to get done | liegen bleiben |
not to give a damn | sich den Teufel um etwas scheren |
not to give a fuck | sich einen Dreck kümmern |
not to give a monkey's about s.th. | sich einen Dreck um etwas scheren |
not to give a shit about sth. | auf etw. scheißen |
not to give s.th. another thought | keine Ursache |
not to go far enough | zu kurz gegriffen sein |
not to grasp something | jemandem nicht in den Kopf wollen |
not to have a clue about sth. | von etw. so viel verstehen wie die Kuh vom Brezelbacken |
not to have a leg to stand on | etwas nicht entschuldigen können |
not to have any teeth | zahnlos sein |
not to have sth. | etw. nicht zulassen |
not to have the foggiest idea | keinen blassen Schimmer haben |