English German
no such number Kein Anschluss unter dieser Nummer
no such thing nichts dergleichen
no such zone falsche Vorwahl
no sweet without sweat ohne Fleiß kein Preis
No sweet without sweat. Ohne Fleiß kein Preis.
NO switch Schließer
no thank you nein danke
No therapist will claim to cure insomnia. Kein Therapeut wird für sich in Anspruch nehmen, Schlaflosigkeit heilen zu können.
No Thorougfare Das verschwundene Erbe
no through road keine Durchfahrtsstraße
no through street Sackgasse
no through traffic Anliegerverkehr
no thru road keine Durchfahrtsstraße
No ticky, no washy. Ohne Moos nichts los.
No Time for Comedy Keine Zeit für Komödie
No Time for Goodbye Ohne ein Wort
No Time Left Todeszeiten
No Time Like the Present Keine Zeit wie diese
No Time to Chill No Time to Chill
No Time to Die Danger - Keine Zeit zum Sterben
no time to rest keine Zeit um auszuruhen
no top, no bottom in den Höhen und Tiefen gedämpft
No Trees in the Street Strasse ohne Zukunft
No Trespassing Hier kommt keiner durch
No true Scotsman Kein wahrer Schotte
No Turning Space! Keine Wendemöglichkeit!
no U-turn Wenden verboten
No U-turns Wendeverbot
No Use for a Name No Use for a Name
no vacancies belegt
No vehicles Fahrverbot
No vehicles except solo motorcycles, scooters or mopeds Verbot für Kraftwagen und sonstige mehrspurige Fahrzeuge
no venture, no gain! wer nicht wagt, der nicht gewinnt!
no voltage relay Nullspannungsrelais
no waiting Halteverbot
No waiver by me can be implied from this. Daraus kann kein Verzicht meinerseits abgeleitet werden.
no walk in the park kein Zuckerschlecken
No Wave No Wave
no way keineswegs