no such number | Kein Anschluss unter dieser Nummer |
no such thing | nichts dergleichen |
no such zone | falsche Vorwahl |
no sweet without sweat | ohne Fleiß kein Preis |
No sweet without sweat. | Ohne Fleiß kein Preis. |
NO switch | Schließer |
no thank you | nein danke |
No therapist will claim to cure insomnia. | Kein Therapeut wird für sich in Anspruch nehmen, Schlaflosigkeit heilen zu können. |
No Thorougfare | Das verschwundene Erbe |
no through road | keine Durchfahrtsstraße |
no through street | Sackgasse |
no through traffic | Anliegerverkehr |
no thru road | keine Durchfahrtsstraße |
No ticky, no washy. | Ohne Moos nichts los. |
No Time for Comedy | Keine Zeit für Komödie |
No Time for Goodbye | Ohne ein Wort |
No Time Left | Todeszeiten |
No Time Like the Present | Keine Zeit wie diese |
No Time to Chill | No Time to Chill |
No Time to Die | Danger - Keine Zeit zum Sterben |
no time to rest | keine Zeit um auszuruhen |
no top, no bottom | in den Höhen und Tiefen gedämpft |
No Trees in the Street | Strasse ohne Zukunft |
No Trespassing | Hier kommt keiner durch |
No true Scotsman | Kein wahrer Schotte |
No Turning Space! | Keine Wendemöglichkeit! |
no U-turn | Wenden verboten |
No U-turns | Wendeverbot |
No Use for a Name | No Use for a Name |
no vacancies | belegt |
No vehicles | Fahrverbot |
No vehicles except solo motorcycles, scooters or mopeds | Verbot für Kraftwagen und sonstige mehrspurige Fahrzeuge |
no venture, no gain! | wer nicht wagt, der nicht gewinnt! |
no voltage relay | Nullspannungsrelais |
no waiting | Halteverbot |
No waiver by me can be implied from this. | Daraus kann kein Verzicht meinerseits abgeleitet werden. |
no walk in the park | kein Zuckerschlecken |
No Wave | No Wave |
no way | keineswegs |