English German
You are right to do so. Du hast Recht, dich so zu verhalten.
You are right! Du hast recht!
You are salt to the world Ihr seid das Salz der Erde
You are sexy. Du bist sexy.
You are strongly discouraged to ... Es wird dringend davon abgeraten, ...
you are subject to du unterliegst
You are telling me! Wem erzählen Sie das!
You are the boss! Sie sind der Chef!
you are the doctor Sie müssen es ja schließlich wissen
You are very pretty. Du bist sehr hübsch.
You are wasting your breath. Du kannst dir deine Worte sparen.
you are welcome bitte
You are welcome! Keine Ursache!
you are what you eat er ist was er isst
You are your father's child through and through. Du bist voll und ganz der Sohn deines Vaters.
you aren't ihr seid nicht
you aren't ... du nicht ... bist
you as the eldest Du als Ältester
You asked for a book, so read it! Du hast Dir ein Buch gewünscht, also lies es jetzt auch!
you bake du bäckst
you bear du gebierst
You beat me to it. Du bist mir zuvorgekommen.
You beat me to the punch. Du warst schneller.
you become du wirst
You begrudge me the shirt on my back. Du gönnst mir nicht das Weiße im Auge.
you belong to me du gehörst zu mir
You Belong to Me Forever Missbraucht - Nachts kommt die Angst
you bet aber hallo
you bet! aber hallo!
You betcha! Darauf kannst du wetten!
You better go home. Geh lieber nach Hause.
You better go! Du solltest lieber gehen!
You better keep your nose clean! Halte dich da besser raus!
you big shit! du blöde Sau!
you blow du bläst
you break du brichst
you break off du brichst ab
you bring du bringst
You brought religion into the equation, not me. Du hast die Religion ins Spiel gebracht, nicht ich.
you burst du birst
You Call Me Trinity, They Call Me Renegade Renegade - Terence Hill und der faulste Gaul der Welt
you came du kamst
you can du kannst
You can also ask him there and then why he went early yesterday. Da kannst du ihn auch gleich fragen, warum er gestern früher gegangen ist.
You can always trust a Scorpio to keep your secrets. Bei einem Skorpiongeborenen kannst du blind darauf vertrauen, dass er deine Geheimnisse für sich behält.
You can argue the case either way. Es spricht genausoviel dafür wie dagegen.
You can be assured that your parents have your best interests at heart. Du kannst sicher sein, dass deine Eltern nur dein Bestes im Auge haben.
You can be sure of that! Das kann ich dir sagen!
You can bet your bottom dollar. Sie können Gift darauf nehmen.
You can bet your life on it. Da kannst du Gift darauf nehmen!
You can buy it across the counter. Das ist überall erhältlich.
You can buy the lease for a period of 20 years. Sie können einen Pachtvertrag für 20 Jahre abschließen.
You can buy the ticket from the driver. Die Fahrkarte kannst du beim Fahrer kaufen.
You can check the machine translation by having it translated back into the source language. Du kannst die Maschinenübersetzung überprüfen, indem du sie in die Ausgangssprache rückübersetzen lässt.
You can choose your meal yourself. Sie können Ihr Essen selbst aussuchen.
You can count on me. Du kannst dich auf mich verlassen
You can damn well do it yourself. Du kannst deinen Krempel allein machen.
You can do without a carpet but you've got to have somewhere to sit. Man kann ohne Teppich auskommen, aber eine Sitzgelegenheit muss man haben..
you can easily fall in your own trap wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein
You can either quote or paraphrase literary texts. Literarische Texte kann man entweder wörtlich oder sinngemäß zitieren.
you can get stuffed! du kannst mich mal kreuzweise!
you can hardly have failed to see that ... es kann dir doch nicht entgangen sein, dass ...
you can hardly have failed to spot that ... es kann dir doch nicht entgangen sein, dass ...
You can have three guesses. Dreimal darfst du raten.
you can hear the sound of laughter Gelächter erklingt
you can imagine du kannst dir wohl vorstellen
You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen.
you can just imagine du kannst dir wohl vorstellen
you can kiss goodby to that das kannst du dir abschminken
you can kiss goodbye to that das kannst du dir abschminken
you can kiss my chuddies! du kannst mich mal!
you can lead a horse to water but you can't make him drink man kann den Gaul zur Tränke führen, aber saufen muss er selber
You can meet me there tomorrow. Du kannst mich morgen dort antreffen.
You can narrow down the search by entering the first name as well. Man kann die Suche eingrenzen, indem man auch den Vornamen eingibt.
You can never tell what his next reaction will be. Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert.
You can only open the door to the gym from the inside. Die Tür zum Turnsaal lässt sich nur von innen öffnen.
You can overdo it, you know. Man kann's auch übertreiben.
You can put down the mistake to her inexperience. Den Fehler kann man ihrer Unerfahrenheit zuschreiben.
You can put lipstick on a pig, it's still a pig. Man kann aus einem Esel kein Rennpferd machen.
You can put your coat over there. Sie können Ihren Mantel dort drüben ablegen.
you can say goodby to that das kannst du dir abschminken
you can say goodbye to that das kannst du dir abschminken
you can say that again das kannst du laut sagen
You can say that again. Das kannst du laut sagen.
You can see them in many places. Man kann sie vielerorst sehen.
You can take a bath a week after the surgery. Nach der Operation können sie einmal pro Woche baden.
You can take it for granted that he will be late on Monday morning. He always is. Du kannst sicher sein, dass er Montag früh zu spät kommt. Das ist immer so.
You can take it for granted that she will show up. She never misses a good meal. Du kannst dich drauf verlassen, dass sie kommt. Sie lässt sich kein gutes Essen entgehen.
you can talk du hast gut reden
You can talk till the cows come home! Da kannst du lange reden!
you can talk well du kannst gut reden
you can talk! fass dich an deine eigene Nase!