English German
the Ural Mountains das Uralgebirge
the Urals der Ural
The Uranium Conspiracy Agenten kennen keine Tränen
The Urantia Book Urantia
the urban population die städtische Bevölkerung
the urban way of life die städtische Lebensweise
the uroboros der ewige Kreislauf von etw.
The US government agencies dropped the ball in failing to prevent the attack. Die US-Behörden haben versagt, als es darum ging, den Anschlag zu verhindern.
The US is a vast and diverse country. Die USA ist ein großes Land voller Gegensätze.
the US's role as a power broker in the Middle East die Rolle der USA als Machtfaktor im Nahen Osten
the Usa die Us
The USA fought Germany in World Wars I and II. Die USA kämpfte im 1. und 2. Weltkrieg gegen Deutschland.
the Usa River die Us
the Usbek language Usbekisch
the use of a language in speech and writing der Gebrauch einer Sprache in Wort und Schrift
the use of force der Einsatz von Gewalt
The use of green techniques is far from having fully reached its potential. Der Einsatz von Umwelttechniken ist noch längst nicht ausgereizt.
The use of other languages is linked to the condition that it entail no additional expense. Die Verwendung weiterer Sprachen ist an die Bedingung geknüpft, dass damit keine Zusatzkosten verbunden sind.
the use of the road by vehicular traffic die Befahrung der Straße durch den Fahrzeugverkehr
The use of undercover investigators has become routine. Der Einsatz von verdeckten Ermittlern ist mitterweile Routine.
the uses of the sea floor beyond the limits of national jurisdiction die Nutzung des Meeresbodens außerhalb des nationalen Hoheitsbereichs
the usual business Tagesordnung
The Usual Suspects Die üblichen Verdächtigen
the usual thing das Übliche
the Ute Ute
the Ute people Ute
The Utopia Experiment Das Galdiano-Experiment
the uttering of counterfeit money die Verausgabung von Falschgeld
the Uzbek language Usbekisch
The V.I.P.s Hotel International
The Vagabond Wandernde
the vagaries of nature die Launen der Natur
The Vagina Monologues Vagina-Monologe
the Vah die Waag
the Vah River die Waag
The Valachi Papers Die Valachi-Papiere
The Valdez Horses Harte Männer - wilde Pferde
The Valentine Legacy Stachel der Sehnsucht
The Valiant Little Tailor Das tapfere Schneiderlein
The validity of the PISA study has increasingly been called into question. An der Aussagekraft der PISA-Studie werden zunehmend Zweifel laut.
The Valkyrie Die Walküre
the Valley Creek der Valley Creek
The Valley of Adventure Das Tal der Abenteuer
The Valley of Fear Das Tal der Angst
The Valley of Horses Ayla und das Tal der Pferde
The Valley of the Lost Soul Das Tal der verlorenen Seelen
the valley of the shadow of death ein sehr gefährlicher Ort
The valley was swathed in early morning mist. Das Tal war in Frühnebel gehüllt.
the Valme die Valme
the Valme River die Valme
The value of the business was assessed at 1.25 million. Der Wert des Betriebs wurde mit eineinviertel Millionen veranschlagt.
The value of the house has increased fourfold. Der Wert des Hauses hat sich vervierfacht.
The Vampire Armand Armand der Vampir
The Vampire Chronicles Chronik der Vampire
The Vampire Lestat Der Fürst der Finsternis
The Vampire Lovers Gruft der Vampire
The Vampire of the Highway Der Vampir von Schloss Frankenstein
The Vampire's Last Fling Das Ungeheuer auf Schloss Bantry
The Vampire's Last Victim Das Ungeheuer auf Schloss Bantry
The Vampires Der Vampir von Notre Dame
The Vandals The Vandals
The Vanishing Spurlos
The Vanishing American Der letzte Indianer
The Vanishing Body Die schwarze Katze
The Vanishing Corporal Der Korporal in der Schlinge
The Vanishing Outpost Mit Peitsche und Pistole
The Vanishing Pioneer Pioniere der Wüste
The Vanishing Point Der Fluchtpunkt
The Vanishing Prairie Wunder der Prärie
The Vanishing Race Der Untergang der roten Rasse
The Vanishing Shadow Der Schatten des Mr. Stanfield
The Vanquished Kinder unserer Zeit
the variability of sth. die Veränderlichkeit
The Variable Man Der variable Mann
The Various Haunts Of Men Der Menschen dunkles Sehnen
The Vase Die Vase
The vase wobbled but didn't fall over. Die Vase schwankte, fiel aber nicht um.
The Vast Domain Das weite Land
the vast expanse die unermessliche Weite
the vast majority die große Mehrheit
The Vatican Pimpernel Im Wendekreis des Kreuzes
The Vault Lillians Schatz
The Vault of Horror In der Schlinge des Teufels