The Torture Chamber of Baron Blood | Baron Blood |
The Torture Chamber of Dr. Sadism | Die Schlangengrube und das Pendel |
The Torture Chamber of Fu Manchu | Die Folterkammer des Dr. Fu Man Chu |
The Torture Garden | Der Garten der Qualen |
The Torture Room | Die Schlangengrube und das Pendel |
The Tortured | The Tortured - Das Gesetz der Vergeltung |
the total costs | die gesamten Kosten |
the total spend on sth. | die Gesamtkosten für etw. |
the total war | der totale Krieg |
The Total Woman | Die totale Frau |
the Toucan | der Tukan |
The Touch | Land der Dornen |
the touchline | die Bande |
The Touchstone | Der Prüfstein |
The Tough and the Mighty | Der blauäugige Bandit |
The Toughest Gun in Tombstone | In Tombstone ist der Teufel los |
The Tour Championship | Tour Championship |
The Tourist | Der Postkartenmörder |
The tourist industry forms a crucial part of Greek's economic equation. | Die Fremdenverkehrsbranche spielt für die griechische Wirtschaft eine entscheidende Rolle. |
The tourist industry is recovering to pre-crisis levels. | Die Tourismusbranche erholt sich langsam und erreicht das Niveau von vor der Krise. |
The tournament got under way on Friday. | Der Startschuss für das Turnier war Freitag. |
The towels in our bathroom have not been changed today. | Heute wurden die Handtücher in unserem Bad nicht ausgewechselt. |
The Tower | Turm |
The Tower and the Emerald | Smaragd und Turm |
The Tower In Ho-Ho Wood And Other Stories | Der Turm im Ho-Ho-Wald |
The Tower of Babel | Turmbau zu Babel |
The Tower of Silence | Der Turm des Schweigens |
The Towering Inferno | Flammendes Inferno |
The towers are 23 and 28 meters high respectively. | Die Türme sind 23 bzw. 28 Meter hoch. |
The Towers of Toron | Die Türme von Toron |
The Town | Die Stadt |
The town centre was zoned for office development. | Das Stadtzentrum wurde für Bürogebäude gewidmet. |
the town council are | der Stadtrat ist |
The town council has held tough on limiting expenditure. | Der Stadtrat ist bei seinem Sparkurs geblieben. |
The Town Is Quiet | Die Stadt frisst ihre Kinder |
The Town Musicians of Bremen | Die Bremer Stadtmusikanten |
the Town of Barnstable | die Stadt Barnstable |
The town soon developed into a city. | Aus der Kleinstadt wurde bald eine Großstadt. |
The town springs into life at night. | In der Nacht erwacht die Stadt zum Leben. |
The Townsman | Und weiter führt der Weg nach Westen |
The Toxic Avenger | Atomic Hero |
The Toxic Avenger Part II | Atomic Hero 2 |
The Trace of the Red Barrels | Die Spur der roten Fässer |
The Tracey Fragments | Tracey Fragments |
The Tracey Ullman Show | Tracey Ullman Show |
The Trachiniae | Trachiniai |
The Track | Ein wildes Wochenende |
The Tracker | Der gnadenlose Jäger |
The Tracking Satyrs | Ichneutai |
The trade fair had a good display. | Die Messe war gut beschickt. |
the traders | der Handel |
the Trades | Passat |
the traditional division of labour between husband and wife | die traditionelle Aufteilung der Arbeit zwischen Mann und Frau |
The traffic is heavy. | Es herrscht starker Verkehr. |
The tragedy could have been averted if ... | Die Tragödie hätte verhindert werden können, wenn ... |
The Tragedy of a Switchboard Operator | Ein Liebesfall |
The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark | Die Tragödie von Hamlet, Prinz von Dänemark |
The Tragedy of Macbeth | Macbeth |
The Tragedy of Othello: The Moor of Venice | Othello |
The Tragedy of Romeo and Juliet | Romeo und Julia |
The Tragic Actor | Der tragische Schauspieler |
The Tragic Life of Gloria S. | Das traurige Leben der Gloria S. |
The Tragical History of Doctor Faustus | Die tragische Historie vom Doktor Faustus |
The Trail Beyond | Gier nach Gold |
The Trail of '98 | Gold |
The Trail of Fire | Zeit der Stürme |