English German
The Playboys Die Playboys
The Player The Player
The Player of Games Das Spiel Azad
The player signed on for three years. Der Spieler unterschrieb einen Dreijahresvertrag.
The player was banned for six weeks. Der Spieler wurde für sechs Wochen gesperrt.
The player was subsequently banned. Der Spieler wurde nachträglich gesperrt.
the player whom I was to replace der Spieler, den ich ersetzen sollte
the player with the fiercest shot in the country der Bomber der Nation
The Players Männer und die Frauen
The Players Championship Players Championship
The players conducted themselves impeccably, both on and off the field. Die Spieler verhielten sich untadelig, sowohl auf dem Spielfeld als auch abseits davon.
The players forewent the opportunity to win the game. Die Spieler vergaben die Chance, das Spiel zu gewinnen.
The Playgirls and the Bellboy Mit Eva fing die Sünde an
The Playgirls and the Vampire Das Ungeheuer auf Schloss Bantry
THE playwright Dramatiker schlechthin
The Pleasure Die Lust
The Pleasure Garden Irrgarten der Leidenschaft
The Pleasure Is All Mine Was Frauen wirklich wollen
The Pleasure of His Company In angenehmer Gesellschaft
The Pleasure Seekers Drei Mädchen in Madrid
The Pleasures of Helen New York Lovers
The Plebeians Rehearse the Uprising Die Plebejer proben den Aufstand. Ein deutsches Trauerspiel
The Pledge Das Versprechen
The Pledge: Requiem for the Detective Novel Das Versprechen: Requiem auf den Kriminalroman
the Pleichach die Pleichach
the Pleichach River die Pleichach
the Pleiße die Pleiße
the Pleiße River die Pleiße
The plenipotentiaries have signed the present Treaty and affixed thereto their seals. Die Bevollmächtigten haben diesen Vertrag unterzeichnet und mit ihren Siegeln versehen.
The plenipotentiaries having exchanged their full powers found in good and due form, have agreed as follows: Die Bevollmächtigten haben nach Austausch ihrer in guter und gehöriger Form befundenen Vollmachten folgendes vereinbart:
the plighted lovers die Verlobten
The Plot Palais Rose
The Plot Against Earth Mission auf Morilar
The plot bears little relation to the reality. Die Handlung hat mit der Realität wenig zu tun.
The plot involves romantic entanglements. Die Handlung enthält romantische Verwicklungen.
The Plot to Assassinate Hitler Der 20. Juli
The Plot to Kill Hitler Stauffenberg - Verschwörung gegen Hitler
The plug fits only one way into a socket. Der Stecker ist verstecksicher ausgeführt.
The plug on the washer is broken. Der Stecker an der Waschmaschine ist kaputt.
The Plum Die Pflaume
The Plumber Arbeit
The Plumed Serpent Die gefiederte Schlange
The Plunderers Der Plünderer von Nevada
the Pocomtuck Pocomtuck
the Pocomtuck people Pocomtuck
the Pocumtuc Pocumtuc
the Pocumtuc people Pocumtuc
The Pod People Die ausserirdischen Besucher
the Podunk Podunk
the Podunk people Podunk
The Poet Der Poet
the Poggenbach der Poggenbach
The Poggenpuhl Family Die Poggenpuhls
The Pogues The Pogues, die Pogues
the Pohl family die Familie Pohl
the point treffend
the point at issue der strittige Punkt
The point I'm trying to make is that of safety. Mir geht es hier um die Sicherheitsfrage.
The point is that... Die Sache ist die, dass...
the point of satiety bis zum Überdruss
the point where the ball went out of play der Punkt, wo der Ball aus dem Spiel ging
the points of the compass die Striche am Kompass
The Poison Affair Die Giftmischerin von Paris
The Poison Belt Das Ende der Welt
The Poisoned Chocolate Case Der Fall mit den Pralinen
The Poisoned Meal Das vergiftete Essen
the Pol Pot regime das Pol-Pot-Regime
the Poland Campaign der Polenfeldzug
The Polar Express Der Polarexpress
The Poldark Novels Poldark
The Pole Star Family Die Pimpernells auf fröhlicher Seefahrt
the Poles die Polen
The police Polizei
the police are die Polizei ist
The police are investigating the incident. Die Polizei ermittelt wegen des Vorfalls.
The police are looking for any relevant information. Die Polizei bittet um sachdienliche Hinweise.
the police chief der Polizeichef
The police compared the suspect's fingerprints with those found at the crime scene. Die Polizei verglich die Fingerabdrücke des Verdächtigen mit jenen, die am Tatort gefunden wurden.
The police control the traffic. Die Polizei regelt den Verkehr.
The police demanded his name. Die Polizei wollte seinen Namen wissen.
The police found him poking around in a residential building. Die Polizei traf ihn in einem Wohnhaus an, wo er herumschnüffelte.
The police found where he had stashed the drugs. Die Polizei bekam heraus, wo er das Rauschgift versteckt hatte.
The police have brought new evidence forward. Die Polizei hat neue Beweise präsentiert.
The police have warned of prowlers in the area. Die Polizei warnt vor verdächtigen Personen, die sich in der Gegend herumtreiben.
The police officer drew his gun. Der Polizeibeamte zog seine Schusswaffe.
The police officer fired six rounds. Der Polizeibeamte gab sechs Schüsse ab.
The police officer indicated the driver to pull over using a handheld signal. Der Polizist winkte den Fahrer mit der Kelle an den Straßenrand.
The police officer wrote up the incident at the station. Der Polizeibeamte schrieb in der Wachstube den Bericht zu dem Vorfall.
The Police Officer's Wife Die Frau des Polizisten
The police overpowered the hostage-taker. Die Polizei überwältigte den Geiselnehmer.
The police reasoned with the hijackers to at least let the children go free. Die Polizei redete den Luftpiraten zu, sie sollten zumindest die Kinder freilassen.
The police were at my doorstep last night. Gestern abend stand die Polizei bei mir vor der Tür.
The police were careful to leave the room exactly as they found it. Die Polizei achtete darauf, in dem Raum alles so zu lassen, wie sie es vorgefunden hatte.
The police were unable to link the crime to a specific offender. Die Polizei konnte die Straftat keinem bestimmten Täter zuordnen.
The police were under instruction to fire if necessary. Die Polizei war angewiesen, notfalls zu schießen.
The policeman noted down the names of all the people involved. Der Polizist notierte sich die Namen aller Beteiligten.
The policeman only cautioned me for that. Der Polizist hat mich deswegen nur verwarnt.
The policy was originated by the previous government. Die Poltik stammt noch von der früheren Regierung.
the Polish abroad Auslandspolen
the Polish delegation to the UN General Assembly die polnische Delegation bei der UNO-Generalversammlung
the Polish living abroad Auslandspolen
the Polish–Ottoman War der Osmanisch-Polnische Krieg
the polite arts die schönen Künste
The Politic Flapper Ein Mädel mit Tempo
the political diktat of the victorious powers das politische Diktat der Siegermächte
The political explosiveness of the report became clear to him. Er erkannte die politische Brisanz des Berichts.
the political machinery das Räderwerk der Politik
the political reality die politischen Gegebenheiten
The Political Tinker Der politische Kannengiesser