English German
no doubt whatever überhaupt kein Zweifel
No Down Payment Fenster ohne Vorhang
No Enemy But Time Nur die Zeit zum Feind
no entry Zutritt verboten
No entry for vehicular traffic Verbot der Einfahrt
No entry! Kein Zutritt!
No Escape Flucht aus Absolom
No Euro Movement No Euro
No Exit Geschlossene Gesellschaft
No fault can be attributed to him. Ihn trifft kein Verschulden.
No fear! Da besteht keine Gefahr!
no feed-through fädelfrei
No Fem el CIM No fem el CIM
no first use policy Politik des Verzichts auf den Ersteinsatz
no flies on him ihm kann man nichts vormachen
No flowers by request. Wir bitten von Blumenspenden abzusehen.
No fool like an old fool. Alter schützt vor Torheit nicht.
no forwarding address unbekannt verzogen
no frills ohne Schnickschnack
NO function NICHT-Verknüpfung
No funds will be allocated for this purpose. Dafür werden keine Mittel bereitgestellt.
No funny business while we're out! Mach keine Dummheiten, während wir weg sind!
no funny business! keine krummen Sachen!
no future generation No-Future-Generation
No Gentle Love Wer die Liebe flieht
No Gold for a Dead Diver Ein toter Taucher nimmt kein Gold
No goods exchanged! Kein Umtausch!
No Graves As Yet Noch sind die Gräber leer
No grilling is allowed on the premises. Grillen ist auf dem Gelände verboten.
no growth Nullwachstum
No Gun Ri Massaker von Nogeun-ri
no halogen Halogenfreies Material
no hard feelings nichts für ungut
No hard feelings! Nimm's mir nicht übel!
No hard feelings_ Schwamm drüber_
No harm intended. Es war nicht böse gemeint.
No hawkers. Hausieren verboten.
No Hay Igual No Hay Igual
No Heart Meister Herzlos
No Highway Die Reise ins Ungewisse
No Highway in the Sky Die Reise ins Ungewisse
No holds barred! Alles ist erlaubt!
No humping! Abdrücken verboten!
No ifs and buts! Keine Widerrede!
no increase in pensions Pensionsstopp
no increase in wages Lohnstopp
no interest in it kein Interesse daran
No Is No Answer Ab nach Florida
no issue keine Nachkommenschaft
No joy! Tote Hose