I'm unable to commit all my pin codes to memory. | Ich behalte meine ganzen Geheimzahlen nicht. |
I'm under notice to leave. | Mir ist gekündigt worden. |
I'm up to my ears with work. | Ich habe viel um die Ohren. |
I'm very concerned about her health. | Ihre Gesundheit macht mir große Sorgen. |
I'm very much in favour of it. | Ich bin sehr dafür. |
I'm very pleased indeed | es freut mich außerordentlich |
I'm waiting for clearance from headquarters. | Ich warte noch auf das OK von der Zentrale. |
I'm waiting for you | ich warte auf dich |
I'm waiting to hear your explanation. | Ich warte auf Ihre Erklärung. |
I'm well | mir geht es gut |
I'm well, and you_ | Gut, und Ihnen_ |
I'm wide awake. | Ich bin hellwach. |
I'm willing to accept the blame for what happened. The buck stops here. | Ich nehme die Schuld auf mich. Die Verantwortung liegt bei mir. |
I'm willing to admit that ... | Ich gebe schon zu, dass ... |
I'm wise to you and your little ways. | Ich durchschaue dich und deine Winkelzüge. |
I'm working on the computer. | Ich arbeite gerade am Computer. |
I'm your neighbor. | Ich bin Ihr Nachbar. |
I've ... | ich ... habe |
I've a bad cold. | Ich habe eine schlimme Erkältung. |
I've a notion that ... | Ich denke mir, dass ... |
I've already done it many times. | Ich habe das schon des Öfteren getan. |
I've already sorted it out. | Ich habe das schon erledigt. |
I've always fought shy of claiming that... | Ich habe immer bewusst vermieden, zu behaupten... |
I've always had a funny feeling about him. | Er war mir nie ganz geheuer. |
I've an upset stomach | ich habe mir den Magen verdorben |
I've an upset stomach. | Ich habe mir den Magen verdorben. |
I've arranged to meet her tomorrow. | Ich bin für morgen mit ihr verabredet. |
I've been asked to tell you that... | Ich soll Ihnen sagen, dass... |
I've been extremely busy lately. | Ich war in letzter Zeit sehr beschäftigt. |
I've been here for five days. | Ich bin seit fünf Tagen hier. |
I've been living all on my own for four years now. | Ich lebe schon seit vier Jahren ganz alleine. |
I've been looking all over for you. | Ich habe dich schon überall gesucht. |
I've been looking everywhere for you. | Ich habe dich schon überall gesucht. |
I've been set up! | Da will mir jemand was in die Schuhe schieben! |
I've been toiling away at this essay all weekend. | Ich laboriere schon das ganze Wochenende an diesem Aufsatz. |
I've been trying to recollect what happened. | Ich versuche die ganze Zeit, mir ins Gedächtnis zurückzurufen, was geschehen ist. |
I've been wondering that myself. | Das habe ich mich auch schon gefragt. |
I've burnt my fingers. | Ich habe mir die Finger verbrannt. |
I've changed my mind. | Ich habe mich anders entschlossen. |
I've chosen a panda as my personal avatar in the chat room. | Ich habe einen Panda als persönlichen Avatar im Chatroom genommen. |
I've cracked it! | Ich hab die Lösung! |
I've crushed my footx . | Ich habe mir den Fuß gequetscht. |
I've done it! | Ich hab's geschafft! |
I've enough and to spare. | Ich habe mehr als genug. |
I've finished | ich bin fertig |
I've finished my essay at last. | Jetzt habe ich meinen Aufsatz endlich fertig. |
I've finished with you. | Mit Ihnen bin ich fertig. |
I've forgotten how to speak French. | Ich habe Französisch ganz verlernt. |
I've found out that he has invented the stories he told us about his combat missions. | Ich hab herausgefunden, dass die Geschichten, die er uns über seine Kampfeinsätze erzählt hat, frei erfunden sind. |
I've got a big favor to ask of you. | Ich habe ein Attentat auf dich vor. |
I've got a bit of a situation here and need some help. | Ich habe da eine schwierige Sache, bei der ich Hilfe brauche. |
I've got a nosebleed. | Ich habe Nasebluten. |
I've got a raise at work | ich habe eine Gehaltserhöhung bekommen |
I've got a raise at work. | Ich habe eine (Gehalts- |
I've got a runny nose. | Mir läuft die Nase. |
I've got all CDs by this rock band. | Ich habe alle CDs von dieser Rockband. |
I've got better things to spend my money on than that | dafür ist mir mein Geld zu schade |
I've got his number. | Ich habe ihn durchschaut. |
I've got it down pat. | Ich hab's jetzt im Griff. |
I've got it. | Ich hab's. |
I've got runny eyes. | Mir rinnen die Augen. |
I've got the munchies. | Mir knurrt der Magen. |
I've got to get a room ready for our guests. | Ich muss ein Zimmer für unsere Gäste herrichten. |
I've got to go now. | Ich muss jetzt gehen. |
I've got to go to the loo. | Ich muss aufs Klo. |
I've got to leave now. | Jetzt muss ich mich verabschieden. |
I've got to watch what I eat. | Ich muss auf meine Linie achten. |
I've got you to thank for that. | Das verdanke ich dir. |
I've got your number! | Spiegelberg, ich kenne dich! |
I've had a bummer of a day. | Ich hab einen total ätzenden Tag hinter mir. |
I've had a very bad experience of ... | Ich habe mit ... nur schlechte Erfahrungen gemacht. |
I've had continual problems with this car ever since I bought it. | Mit dem Auto habe ich vom ersten Tag an nur Probleme gehabt. |
I've had enough | für mich ist Feierabend |
I've had enough of it. | Mir reicht's! |
I've had it. | Ich bekomme eins auf den Deckel. |
I've had the chance to talk to her twice. | Ich hatte Gelegenheit, zweimal mit ihr zu sprechen. |
I've had to bring my holiday forward by a week. | Ich musste meinen Urlaub um eine Woche vorverlegen. |
I've had to unlearn the way I played guitar since I started taking lessons. | Seit ich Stunden nehme, muss ich mir mein bisheriges Gitarrespiel abgewöhnen. |
I've half a mind to run off. | Ich möchte beinahe weglaufen. |
I've improved a lot. | Es geht mir schon viel besser. |
I've just entered the job market. | Ich bin Berufsanfänger. |
I've known Babsy for years. Since we were at school, actually. | Ich kenne Babsi seit Jahren. Eigentlich seit der Schule. |
I've known her at least as long as you have. | Ich kenne sie mindestens ebenso lange wie du. |
I've known it to happen. | Ich habe es schon erlebt. |
I've laddered my tights. | Meine Strumpfhosen haben Laufmaschen. |
I've lost count of how often I ... | Ich weiß nicht, wie oft ich schon ... |
I've made it! | Ich habe es gepackt! |
I've met him before on two previous occasions. | Ich bin ihm schon früher zweimal begegnet |
I've missed the bus every single day this week. | Diese Woche habe ich wirklich jeden Tag den Bus verpasst. |
I've my back to the wall. | Ich bin in einer verzweifelten Lage. |
I've never been so bored. | Ich habe mich noch nie so gelangweilt. |
I've never been to Peru, or to any South-American country for that matter. | Ich war noch nie in Peru oder überhaupt in einem südamerikanischen Land. |
I've never come across anything like this. | So etwas ist mir noch nicht untergekommen |
I've never ever been so insulted. | Ich bin noch nie so beleidigt worden. |
I've never really got to grips with this new technology. | Mit dieser neuen Technik komme ich einfach nicht klar. |
I've never ridden a motorbike before, so here goes! | Ich bin noch nie Motorrad gefahren, also schaun wir mal wie das geht. |
I've never seen her. | Ich habe sie noch nie gesehen. |
I've no preference. | Das ist mir einerlei. |
I've nothing on tonight. | Ich habe heute Abend nichts vor. |
I've noticed you around | du bist mir aufgefallen |
I've only a vague recollection of my ninth birthday.. | An meinen neunten Geburtstag kann ich mich nur ganz dunkel erinnern. |
I've only just qualified. | Ich habe gerade erst die Prüfung dafür abgelegt. |
I've other fish to fry. | Ich habe Wichtigeres zu tun. |
I've perused several forums seeking information on this method. | Ich bin mehrere Foren durchgegangen, um etwas über diese Methode zu erfahren. |
I've promised that DVD to Julian, I'm afraid. | Diese DVD habe ich leider schon Julian versprochen. |
I've rather got the impression ... | Ich habe ganz den Eindruck ... |
I've saved all his letters. | Ich habe alle seine Briefe aufgehoben. |
I've seen through your little game. | Ich habe dein Spielchen durchschaut. |
I've shoveled snow all the morning. | Ich habe den ganzen Morgen Schnee geschippt. |
I've solved it. | Ich hab die Lösung. |
I, a Woman | Ich - eine Frau |
I, Frankenstein | I, Frankenstein |
I, Judas | Der werfe den ersten Stein. Ein Roman aus biblischen Tagen, erzählt aus der Sicht Judas Ischariots |
I, Richard | Vergiss nie, dass ich dich liebe |
I, Robot | I, Robot |
I, the Worst of All | Ich, die Unwürdigste von allen |
I, Too, Am Only a Woman | Ich bin auch nur eine Frau |
I-beam | Stahlprofil |
I-beam pointer | Schreibmarke |
I-beam pointers | I-Schreibmarken |
I-beam section | Doppel-T-Profil |
I-cup | I-Körbchen |
I-DEAS | I-DEAS |
I-girder | Doppel-T-Träger |
I-Kuan Tao | Yiguan Dao |
i-mutation | i-Umlaut |
I-O-N | I*O*N |
i-spin | Isospin |
i-type | eigenleitend |
i-type semiconductor | I-Halbleiter |
i-umlaut | i-Umlaut |
I-V curve | Strom-Spannungs-Kennlinie |
I. M. Pei | Ieoh Ming Pei |
i.e. | nämlich |
i.e. : that is | d.h. : das heißt |
i.e. across-track) | Kippung |
I.G. Farben Trial | I.G.-Farben-Prozess |
I.I.-TV chain | Bildverstärker-Fernsehkette |
I.Q. | I.Q. - Liebe ist relativ |
I:E ratio | Atemzeitverhältnis |
IA : Iowa - Des Moines | Iowa |
IAAF Golden League | IAAF Golden League |
IAAF World Athletics Final | Leichtathletik-Weltfinale |
IAAF World Championships in Athletics | Leichtathletik-Weltmeisterschaft |
IAAF World Cup in Athletics | Leichtathletik-Weltcup |
IAAF World Indoor Championships in Athletics | Leichtathletik-Hallenweltmeisterschaft |
IAAF World Road Running Championships | Straßenlauf-Weltmeisterschaft |
IAC, IAE : in any case, in any event | in jedem Fall |
Iaco virus | Iaco-Virus |
Iaco viruses | Iaco-Viren |
Iago | Iago |
Iah | Aah |
Iaidō | Iaidō |
Iain Matthews | Ian Matthews |
Iaitō | Iaitō |
Iajuddin Ahmed | Iajuddin Ahmed |
Iakob Tsurtaveli | Iakob Zurtaweli |
Ialomiţa County | Bezirk Ialomiţa |
Ialomiţa River | Ialomiţa |
Ialoveni | Ialoveni |
Iam | Kniffel |
iamb | Jambus |
iambic | jambisch |
Iamblichus | Iamblichos von Chalkis |
Iamblichus of Chalcis | Iamblichos von Chalkis |
iambus | Jambus |
IAMX | IAMX |
Ian | Ian |
Ian Anderson | Ian Anderson |
Ian Ashley | Ian Ashley |
Ian Brown | Ian Brown |
Ian Curtis | Ian Curtis |
Ian Dury | Ian Dury |
Ian Fleming | Ian Fleming |
Ian Fleming's Diamonds Are Forever | James Bond 007 - Diamantenfieber |
Ian Fleming's Dr. No | James Bond - 007 jagt Dr. No |
Ian Fleming's From Russia with Love | James Bond 007 - Liebesgrüsse aus Moskau |
Ian Fleming's Goldfinger | James Bond 007 - Goldfinger |
Ian Fleming's Live and Let Die | James Bond 007 - Leben und sterben lassen |
Ian Fleming's Moonraker | James Bond 007 - Moonraker - Streng geheim |
Ian Fleming's On Her Majesty's Secret Service | James Bond 007 - Im Geheimdienst Ihrer Majestät |
Ian Fleming's The Man with the Golden Gun | James Bond 007 - Der Mann mit dem goldenen Colt |