I Wouldn't Be in Your Shoes | Todeszelle Nr. 5 |
I wouldn't dream of it. | Ich denke nicht im Traum daran. |
I wouldn't like to be in his shoes. | Ich möchte nicht in seiner Haut stecken. |
I wouldn't lose sleep over it if I were you. | An deiner Stelle würde ich mir da keine grauen Haare wachsen lassen. |
I wouldn't mind. | Es macht mir nichts aus. |
I wouldn't put it past her to still be doing that at 60. | Zuzutrauen wär's ihr, dass sie das auch noch mit 60 macht. |
I wouldn't put it past him. | Das traue ich ihm glatt zu. |
I wouldn't say no to that. | Da sage ich nicht Nein. |
I wouldn't touch it with a barge pole. | Das würde ich nicht mit der Kneifzange anfassen. |
I wouldn't touch you with a barge pole. | Sowas wie Dich würd' ich nicht mal mit 'ner Kneifzange anfassen. |
I wouldn't trouble if I never drank alcohol again. | Nie wieder Alkohol zu trinken wäre kein Problem für mich. |
I wouldn't wish that on a snake | Das würde ich meinem schlimmsten Feind nicht wünschen |
I you are unable to attend, for whatever reason, you should inform us immediately. | Wenn Sie aus irgendeinem Grund verhindert sind, sollten Sie uns das sofort mitteilen. |
i zone | Intrinsic-Schicht |
I ♥ Huckabees | I ♥ Huckabees |
I'd advise against it. | Davon würde ich abraten. |
I'd advise you not to. | Davon würde ich abraten. |
I'd appreciate it if ... | Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn ... |
I'd assess your chances as low. | Ich würde deine Chancen als gering einschätzen. |
I'd be glad to! | Sehr gerne! |
I'd be much obliged. | Ich wäre Ihnen sehr verbunden. |
I'd be much obligued. | Ich wäre Ihnen sehr verbunden. |
I'd fancy an ice cream now. | Ich hätte jetzt Lust auf ein Eis. |
I'd just as soon you didn't drive the car while I'm gone. | Mir wäre es lieber, du würdest nicht mit dem Auto fahren, während ich weg bin. |
I'd like ... | ich hätte gerne ... |
I'd like a little word with you | ich möchte ein Wörtchen mit dir reden |
I'd like a word with you | ich habe mit Ihnen zu reden |
I'd like nothing better, there's nothing I'd rather do | mir wäre nichts lieber als das |
I'd like to ... | ich möchte ... |
I'd like to ask her out. | Ich würde gern mit ihr ausgehen. |
I'd like to ask if my daughter can be excused tomorrow. | Ich möchte meine Tochter für morgen entschuldigen. |
I'd like to find out more about the school's activities. | Über die Schulaktivitäten würde ich gerne mehr erfahren. |
I'd like to give props to all those who have given help. | Ich möchte allen Helfern meinen Dank aussprechen. |
I'd like to have that understood | ich möchte das so verstanden wissen |
I'd like to hug everyone in sight | ich könnte die ganze Welt umarmen |
I'd like to know what kind of effect I have on others. | Ich möchte gerne wissen, wie ich auf andere wirke. |
I'd like to know what's going on | ich will wissen, was los ist |
I'd like to see anyone do better | zeig mir jemanden, der es besser kann |
I'd like to see anyone do better! | das soll mir mal einer nachmachen! |
I'd like to state for the record that I disagree with this decision. | Ich möchte zu Protokoll geben, dass ich mit dieser Entscheidung nicht einverstanden bin. |
I'd like to, but ... | ich möchte schon, aber ... |
I'd like you to meet ... | darf ich ihnen ... vorstellen_ |
I'd prefer Tuesday morning. | Ich würde Dienstagmorgen bevorzugen. |
I'd rather not go. | Ich möchte lieber nicht hingehen. |
I'd tend to the latter. | Ich tendiere zu letzterem. |
I'd very likely have done the same thing in your situation. | An deiner Stelle hätte ich höchstwahrscheinlich dasselbe getan. |
I'd wager my boots on it | darauf würde ich meine Stiefel verwetten |
I'll act on your advice. | Ich werde Ihren Rat befolgen. |
I'll agree to that | hiermit bin ich einverstanden |
I'll agree to that. | Hiermit bin ich einverstanden. |
I'll always know, what you did last summer | Ich werde immer wissen, was du letzten Sommer getan hast |
I'll always love you | ich werde dich immer lieben |
I'll arrive a week tomorrow. | Ich komme morgen in einer Woche. |
I'll be able to talk her into it. | Ich werde sie schon breitschlagen. |
I'll be damned if I know! | Ich habe keinen blassen Dunst! |
I'll be damned if I'll ... | Ich denke nicht im Traum daran, etwas zu tun |
I'll be expecting you tomorrow. | Ich erwarte dich morgen. |
I'll Be Going Now | Opa spielt verrückt |
I'll be happy to convey the message. | Ich werde es gern ausrichten. |
I'll be here until seven in the evening. | Ich bin heute bis neunzehn Uhr hier. |
I'll Be Home for Christmas | Eine wüste Bescherung |
I'll be in Switzerland over Christmas. | Ich bin über Weihnachten in der Schweiz. |
I'll be in touch | ich werde mich melden |
I'll be jetlagged, but this is a unique opportunity, so I'll put up with it. | Ich bekomme bestimmt einen Zeitzonenkater, aber es ist eine einmalige Chance, also werde ich das in Kauf nehmen. |
I'll be leaving my daughter with my parents for those two days. | Ich lasse meine Tochter die zwei Tage bei meinen Eltern. |
I'll be right back | bin gleich wieder da |
I'll be right with you. | Ich bin gleich bei dir. |
I'll Be Seeing You | Das fremde Gesicht |
I'll be there in a jiffy. | Ich bin in einer Minute da. |
I'll be with you straightaway. | Ich bin gleich bei dir. |
I'll belt you one! | Ich hau dir eine runter! |
I'll bet! | Ich glaube kein Wort! |
I'll bring the matter forward at the next meeting. | Ich werde die Sache bei der nächsten Besprechung vorbringen. |
I'll call for you after dinner. | Ich hole dich nach dem Essen ab. |
I'll call him tomorrow - no, on second thoughts, I'll try now. | Ich werde ihn morgen anrufen - oder nein, ich versuch's gleich. |
I'll check it out. | Ich werde das ausprobieren. |
I'll close here. | Ich mache hier Schluss. |
I'll come and pick you up. | Ich komme dich abholen. |
I'll consult with my wife and let you know what we decide. | Ich werde mich mit meiner Frau besprechen und Ihnen dann Bescheid sagen. |
I'll do all I can to vindicate my person and my good name. | Ich werde alles unternehmen, um meine Person zu rehabilitieren und meinen guten Namen wiederherzustellen. |
I'll do it this minute. | Ich mache es auf der Stelle. |
I'll do it, but just this once, mind you! | Ich tu's, aber nur dieses eine Mal! |
I'll do it, I assure you. | Ich werde es schon machen. |
I'll do my level best. | Ich werde mein Äußerstes tun. |
I'll eat my hat | ich fresse einen Besen |
I'll eat my hat if ... | Ich fresse einen Besen, wenn ... |
I'll finish my degree one of these days. | Ich werde jetzt demnächst mein Studium abschließen. |
I'll Force You to Live | Ich zwing dich zu leben |
I'll forgo that for you. | Ich werde dir zuliebe darauf verzichten. |
I'll get back to you later with those figures. | Ich melde mich später wieder mit den entsprechenden Zahlen. |
I'll get back to you nearer the time. | Ich melde mich wieder wenn es soweit ist. |
I'll get back to you on that. | Ich komme darauf zurück. |
I'll give him what for! | Dem werde ich schon helfen! |
I'll give the children their bath. | Ich werde jetzt die Kinder baden. |
I'll give the coffee a miss. I'm due at a meeting in half an hour. | Den Kaffee schenk ich mir. Ich muss in einer halben Stunde bei einer Besprechung sein. |
I'll give them a run for their money. | Ich lasse mich nicht so leicht unterkriegen. |
I'll give you a buzz. | Ich rufe dich an. |
I'll give you a call at around five. | Ich ruf dich so gegen fünf an. |
I'll give you a quick explanation of how the device works. | Ich werde Ihnen kurz erläutern, wie das Gerät funktioniert. |
I'll give you the low down. | Ich sage Ihnen, was wirklich dran ist. |
I'll give you three guesses. | Dreimal darfst du raten. |
I'll give you what for! | Ich werde dir helfen! |
I'll go and get dressed. | Ich geh' mich jetzt anziehen. |
I'll go Dutch with you on the movie if you want. | Wenn du willst, teilen wir uns den Preis für das Kino. |
I'll go on the trip if I can square it with my parents. | Ich mache die Reise mit, wenn ich das mit meinen Eltern regeln kann. |
I'll go so far as to say that ... | ich ginge sogar soweit zu behaupten, dass ... |
I'll hang in until the network works. | Ich bleib dran bis das Netzwerk funktioniert. |
I'll have a beer with a rum chaser. | Ein Bier bitte und danach einen Rum zum Nachspülen. |
I'll have a whack at it. | Ich probier's einmal. |
I'll have to cancel this appointment. | Ich muss diesen Termin absagen. |
I'll have to do it whether I like it or not. | Ich werde es wohl oder übel tun müssen. |
I'll have to pass on that one. | Da muss ich passen. |
I'll have to see that for myself. | Das muss ich mir selber ansehen. |
I'll have your guts for garters! | aus dir mach ich Hackfleisch! |
I'll hedge my bet. | Ich gehe auf Nummer Sicher. |
I'll hold you to your word! | Ich nehm' dich beim Wort! |
I'll just drop in for a second. | Ich komme auf einen Sprung vorbei. |
I'll just put 30 euros' worth in. | Ich tanke nur für 30 Euro. |
I'll just run through the schedule for tomorrow. | Ich geht nur noch das Programm für morgen durch. |
I'll keep my fingers crossed for you. | Ich drücke Ihnen die Daumen. |
I'll keep my fingers crossed. | Ich werde für Sie den Daumen halten. |