I was on sick leave for two weeks. | Ich war zwei Wochen im Krankenstand |
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution. | Ich wollte schon aufgeben, als ich plötzlich auf die richtige Lösung kam. |
I was only joking. | Ich habe das nicht ernst gemeint. |
I was outside smoking a cigarette, minding my own business, when all of a sudden ... | Ich rauchte draußen ganz unbeteiligt eine Zigarette, als plötzlich ... |
I was overcome with fear. | Mich überkam Furcht. |
I was packed off to hospital. | Ich wurde ins Krankenhaus verfrachtet. |
I was poleaxed when my father told me my mother had gone. | Es traf mich schwer, als mir mein Vater sagte, dass meine Mutter gegangen war. |
I was privy to a curious sight. | Mir wurde ein seltsamer Anblick zuteil. |
I was properly scared and no mistake! | Ich habe einen ziemlichen Schrecken bekommen, kann ich dir sagen! |
I was sandwiched between the two burly men in the back of the car. | Ich war im Fond des Wagens zwischen den beiden stämmigen Männern eingeklemmt. |
I was smitten with crafts just like other girls love ponies or dolls. | Ich war vom Basteln fasziniert, so wie andere Mädchen Pferde oder Puppen mögen. |
I was so tired I could barely rouse myself to prepare dinner. | Ich war so müde, dass ich mich kaum aufraffen konnte, Essen zu machen. |
I was staggered. | Mir verschlug es die Sprache. |
I was standing next to him and he addressed me in the third person as if I wasn't even there. | Ich stand neben ihm und er sprach mich in der dritten Person an, so als wäre ich gar nicht da. |
I was stirred from my sleep by the noise. | Ich wurde von dem Lärm aus dem Schlaf gerissen. |
I was surfing the Net looking for test reports. | Ich habe im Internet nach Testberichten gesurft. |
I was surprised to see that she was up and about at that early hour. | Ich war überrascht, dass sie schon so früh auf den Beinen war. |
I was tardy for school. | Ich bin zu spät in die Schule gekommen. |
I was tempted to walk out halfway through the meeting. | Ich war drauf und dran, mitten in der Besprechung aufzustehen und zu gehen. |
I was terribly bored. | Ich langweilte mich furchtbar. |
I was thankful to be at home again. | Ich war froh, wieder daheim zu sein. |
I Was the King of Porn... The Adventurous Life of Lasse Braun | Ich, der King of Porn - Das abenteuerliche Leben des Lasse Braun |
I was totally clocked by a falling coconut. | Ich habe eine fallende Kokosnuss voll auf den Schädel bekommen. |
I was trying to gain some perspective on the things that I learned in the course. | Ich versuchte, das, was ich in dem Kurs gelernt hatte, für mich einzuordnen. |
I was undesirous to take issue with her. | Mir war nicht danach , mich mit ihr auf eine Diskussion einzulassen. |
I was very impressed by your persuasiveness | Ich war sehr von Ihrer Überzeugungskraft beeindruckt |
I was wondering ... | Ich frage mich ob ... |
I was wondering if you could ... | Könnten Sie nicht vielleicht ... |
I was wondering if you'd like to come to dinner. | Wollen Sie vielleicht zum Essen kommen_ |
I wash my hands of it | Ich wasche meine Haende in Unschuld |
I washed myself. | Ich wusch mich. |
I wasn't | ich war nicht |
I wasn't ... | ich nicht ... war |
I Wasn't a Very Good Student Either | Auch ich war nur ein mittelmäßiger Schüler |
I wasn't able to | ich konnte nicht |
I wasn't born yesterday! | ich bin doch nicht aus Dummsbach! |
I wasn't expecting that. | Damit hatte ich nicht gerechnet. |
I wasn't intending to sell, but I'm open to persuasion. | Ich wollte eigentlich nicht verkaufen, aber ich lass mich gerne überzeugen. |
I wasn't planning to ... | Ich hatte es nicht vor, ... |
I wasn't really very surprised. | Das hat mich nicht sonderlich überrascht. |
I watched over the children as they played in the garden. | Ich passte auf die Kinder auf, die im Garten spielten. |
I waved but they took no notice. | Ich habe gewinkt, aber sie haben es nicht bemerkt. |
I well up thinking of it. | Wenn ich daran denke, kommen mir die Tränen. |
I Went Down | Tough Boys - Zwei rechnen ab |
I went home. | Ich ging nach Hause |
I went over to say hello to him. | Ich ging hinüber, um ihn zu begrüßen. |
I will | ich werde |
I will always love you | ich werde dich immer lieben |
I will be instigating legal proceedings. | Ich werde einen Prozess anstrengen. |
I will bring it to your table, when it is ready. | Ich bringe es an Ihren Tisch, wenn es fertig ist. |
I will call a spade a spade. | Ich werde das Kind beim Namen nennen. |
I will check your urine. | Ich werde Ihren Urin kontrollieren. |
I will come along. | Ich komme mit. |
I will contact you later to advise you when to come. | Ich werde mich später melden, um Ihnen mitzuteilen, wann Sie kommen sollen. |
I will cue you when it's your turn. | Ich gebe dir ein Zeichen, wenn du dran bist. |
I will defer to your wishes. | Ich richte mich ganz nach deinen Wünschen. |
I Will Fear No Evil | Das geschenkte Leben |
I will go | Ich werde gehen |
I will go home. | Ich werde nach Hause gehen. |
I Will Go Like a Wild Horse | Ich werde laufen wie ein verrücktes Pferd |
I will have none of it | das lasse ich auf keinen Fall zu |
I will make a apprenticeship as... | Ich werde eine Ausbildung als... machen. |
I will measure your fever. | Ich werde Fieber messen. |
I will not accept such language from you! | Ich verbitte mir solche Ausdrücke von Ihnen! |
I will not shirk from closing the school if pupil numbers remain as low as they are. | Ich werde mich nicht scheuen, die Schule zu schließen, wenn die Schülerzahlen so niedrig bleiben wie jetzt. |
I will prescribe strict bed rest. | Ich werde Ihnen strengste Bettruhe verordnen. |
I will proceed | Ich werde weitermachen |
I will take care of everything else. | Ich werde alles Weitere veranlassen. |
I will talk her into it. | Ich werde sie breit schlagen. |
I will try to tell the story without going into too much detail. | Ich werde versuchen, die Geschichte zu erzählen, ohne allzusehr ins Detail zu gehen. |
I will vouch for him. He's a good friend of mine. | Ich verbürge mich für ihn. Er ist ein guter Freund von mir. |
I Will Walk Like a Crazy Horse | Ich werde laufen wie ein verrücktes Pferd |
I will you transfer you to... | Ich werde sie an... überweisen. |
I Will, I Will... for Now | Ich will, ich will... vielleicht_ |
I will... | Ich werde... |
I wish | Ich möchte |
I wish for a world in which no one has to suffer. | Ich wünsche mir eine Welt, in der niemand leiden muss. |
I wish he would come. | Ich wünschte, er würde kommen. |
I wish I could stay. | Ich würde ja gerne noch bleiben. |
I wish she would just leave me in peace! | Sie soll mich doch in Ruhe lassen! |
I wish to express my unhappiness at the fact that ... | Ich möchte mein Bedauern darüber zum Ausdruck bringen, dass ... |
I wish to thank you for ... | Ich möchte mich bei Ihnen dafür bedanken, dass ... |
I wish you every success. | Ich wünsche Ihnen viel Erfolg. |
I wish you everything of the very best on your special day. | Ich wünsche Dir alles nur erdenklich Gute zu Deinem Festtag. |
I wish you success! | viel Erfolg! |
I wish you were here. | Ich wünschte, du wärst hier. |
I Witness | Die Mexico Connection |
I won't accept that! | Das möchte ich mir verbeten haben! |
I won't answer that. | Ich werde darauf nicht antworten. |
I won't argue that point. | Das will ich nicht bestreiten. |
I won't be a jiffy. | Ich bin gleich wieder da. |
I won't be a party to that. | Das mache ich nicht mit. |
I won't be spoken to like that! | Ich verbitte mir diesen Ton! |
I won't be talked into it! | Das lasse ich mir nicht einreden! |
I won't be there until four. | Ich bin erst um vier dort. |
I won't believe it till I see it. | Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. |
I won't bore you with all the technical details. | Ich werde Sie nicht mit den technischen Details langweilen. |
I won't concern myself about such details. | Mit solchen Details gebe ich mich nicht ab. |
I won't have that kind of behaviour from you or anyone. | So ein Benehmen lasse ich mir weder von dir noch von irgendjemand anderem bieten. |
I won't have that! | Das lasse ich mir nicht bieten! |
I won't have you insult my wife. | Ich lasse es nicht zu, dass Sie meine Frau beleidigen. |
I won't hear of it. | Ich will nichts davon hören. |
I won't let it get me down. | Ich lasse mich nicht unterkriegen. |
I won't lift a finger. | Ich rühre keinen Finger. |
I won't make an exception for you. | Eine Extrawurst werde ich dir nicht braten. |
I won't put up with your bad behavoir. | Dein schlechtes Benehmen lasse ich mir nicht gefallen. |
I won't quarrel with that. | Da will ich nicht widersprechen. |
I won't stand in the way! | An mir soll es nicht liegen! |
I won't stand that. | Das verbitte ich mir. |
I won't support him any longer. | Ich lasse ihn fallen. |
I won't take advantage of you. | Ich will mit Ihnen nicht Schindluder treiben. |
I won't tolerate any interference in my affairs. | Ich verbitte mir jede Einmischung in meine Angelegenheiten. |
I won't tolerate that! | Das verbitte ich mir! |
I won't trouble you with the details. | Ich werde Ihnen die Einzelheiten ersparen. |
I won't waste any more of my time on this nonsense. | Ich werde meine Zeit nicht mehr für diesen Unsinn vergeuden. |
I wonder if he still know me. | Ob er mich wohl noch kennt_ |
I wonder if I might have a drink. | Könnte ich vielleicht etwas zu trinken haben_ |
I wonder if she'll come. | Ich bin gespannt, ob sie kommt. |
I wonder if you could tell me ... | Könnten Sie mir vielleicht sagen ... |
I wonder if you would tell me ... | Würden Sie mir wohl sagen ... |
I wonder that she didn't say anything. | Es wundert mich, dass sie nichts gesagt hat. |
I wonder what I can get for it | Ich bin gespannt |
I wonder what lies in store for me in the future. | Ich wüsste gerne, was mich in Zukunft erwartet. |
I wonder where that leaves things . | Ich würde gern wissen, wie es weitergeht. |
I wonder who he is. | Ich möchte gern wissen, wer er ist. |
I wonder who he really is. | Mich würde interessieren, wer er eigentlich ist. |
I wonder why! | Ich frage mich warum_ |
I wonder why. | Weshalb wohl! |
I wondered what he had stashed in his backpack. | Ich fragte mich, was sich in seinem Rucksack verbarg. |
I work | Arbeit |
I work in a bank, or more precisely at Barclays Bank. | Ich arbeite in einer Bank, genauer gesagt in der Barclays Bank. |
I work in a pleasant environment. | Ich arbeite in einem angenehmen Umfeld. |
I worked like an animal. | Ich habe gearbeitet wie ein Tier. |
I worked there for six years but never felt I belonged. | Ich habe sechs Jahre dort gearbeitet, aber nie das Gefühl gehabt, dazuzugehören. |
I would | ich wollte |
I would ... | ich ... wollte |
I would ask you to consider that ... | Ich gebe zu bedenken, dass ... |
I would be delighted to ... | Es würde mich sehr freuen ... |
I would be doing the principals a great disservice if I gave any impression that ... | Ich würde den Verantwortlichen einen Bärendienst erweisen, würde ich den Eindruck vermitteln, dass ... |
I would be grateful if you could | Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... |
I would be happy for any participant to win. | Ich gönne jedem Teilnehmer den Sieg. |
I would be lying if ... | ich müsste lügen, wenn ... |
I would be the last to say such a thing | ich wäre der Letzte, der so etwas behaupten würde |
I would caution against using tuning software. | Ich würde davon abraten, Optimierungsprogramme einzusetzen. |
I would dearly like to know what he said. | Ich möchte zu gerne wissen, was er gesagt hat. |
I would go even further. | Ich würde sogar noch einen Schritt weiter gehen. |
I would have loved to come. Thank you for inviting me. | Ich wäre wirklich gerne gekommen. Danke für die Einladung. |
I would have thought of it myself. | Ich wäre auch von allein darauf gekommen. |
I would if I could but I can't | ich würde ja gerne, aber es geht nicht |
I would like an appointment with the doctor. | Ich hätte gern einen Termin beim Arzt. |
I would like the bill, please. | Ich möchte eine Quittung bitte. |
I would like to be a fly on the wall. | Ich würde gerne Mäuschen spielen. |
I would like to deposit this in a safe. | Ich möchte dies im Safe hinterlegen. |
I would like to drink a glass of water please. | Zu trinken möchte ich bitte ein Glas Wasser. |
I would like to have (half) a bottle of red wine to drink. | Zu trinken möchte ich bitte eine (halbe) Flasche Rotwein. |
I would like to have an extra plate. | Ich hätte gerne einen Extrateller. |
I would like to rent a car. | Ich möchte gerne ein Auto mieten. |
I would like to report an accident. | Ich möchte einen Unfall melden. |
I would like to report something. | Ich möchte anzeigen. |
I would like to reregister. | Ich möchte mich ummelden. |