He is manifestly unable to ... | Er ist eindeutig nicht in der Lage, ... |
he is mean with a capital M | er ist ein furchtbarer Geizhals |
He is my major customer. | Er ist mein Hauptabnehmer. |
He Is My Master | He Is My Master |
He is nervous of speaking in public. | Er wird nervös, wenn er öffentlich sprechen muss. |
He is never at a loss of words. | Er ist nicht auf den Mund gefallen. |
He is next door. | Er ist beim Nachbarn. |
He is no fair-weather politician. | Er ist kein Schönwetterpolitiker. |
He is no quitter. | Er gibt nicht so leicht auf. |
He is not a person to be trifled with. | Mit ihm ist nicht zu spaßen. |
He is not entitled to say that. | etw. steht jdm. zu |
He is not even 10 years old. | Er ist noch nicht mal 10 Jahre alt. |
He is not exactly a genius. | Er hat das Pulver nicht erfunden. |
He is not in a position to meet the expenditure. | Er kann den Betrag nicht aufbringen. |
He is not in the best of health. | Er ist gesundheitlich angeschlagen. |
he is not interested in insignificant people | er geht nicht mit kleinen Hunden pinkeln |
He is not legally liable to pay. | Er ist nicht gesetzlich verpflichtet zu zahlen. |
He is not really on top of things. | Er ist der Sache nicht ganz gewachsen. |
He is not the creep he is usually portrayed as. | Er ist nicht der Unsympathler, als der er gerne dargestellt wird. |
He is not to be relied upon. | Man kann sich nicht auf ihn verlassen. |
He is not to be trusted. | Auf ihn ist kein Verlass. |
He is not to blame for this. | Er ist nicht daran Schuld. |
He is not well. | Es geht ihm nicht gut. |
He is notorious for his high-handed treatment of employees. | Er ist für seinen selbstherrlichen Umgang mit Mitarbeitern berüchtigt. |
He is now serving his sentence at ... | Er verbüßt seine Strafe derzeit in ... |
He is of a retiring nature. | Er ist sehr zurückgezogen. |
He is on fire with confidence. | Er strotzt vor Selbstvertrauen. |
He is on friendly terms with most of the staff. | Er pflegt mit den meisten Mitarbeitern ein freundschaftliches Verhältnis. |
He is on the skids. | Mit ihm geht es bergab. |
He is one of the country's most prolific marksmen, scoring 30 goals in 45 matches. | Mit 30 Toren in 45 Spielen gehört er zu den erfolgreichsten Torjägern des Landes. |
He is one of the family. | Er gehört zur Familie. |
He is outrageous! | Er ist unmöglich! |
He is paid according to output. | Er wird seiner Leistung entsprechend bezahlt. |
he is preoccupied with money | sein Herz hängt an Geld |
he is prince of composers | er ist einer der herausragendsten Komponisten |
he is quite a lad | er ist ein ziemlicher Kerl |
He is quoted as 8-2 favourite. | Er wird als 8:2 Favorit gehandelt. |
He is rather too cocksure for my liking. | Für meinen Geschmack ist er ein bisschen zu sehr von sich überzeugt. |
He is really henpecked. | Er ist wirklich ein Pantoffelheld. |
He is relieved of all his duties until such time as this investigation has been resolved in a conclusive manner. | Er wird von allen seinen Ämtern entbunden bis die Untersuchung endgültig abgeschlossen ist. |
He is renowned for his Elvis impersonation. | Er ist für seine Elvis-Darstellung berühmt. |
He is rushed for time. | Er steht unter Zeitdruck. |
He is said to know this. | Ihm wird nachgesagt, er wisse darüber bescheid. |
He is scheduled to speak tomorrow. | Seine Rede ist für morgen geplant. |
He is scraping along on just a few hundred euros a month. | Er kommt mit ein paar hundert Euro pro Monat gerade so über die Runden. |
He is senior to me. | Er ist mein Vorgesetzter. |
He is shy of money. | Ihm fehlt es an Geld. |
he is Spanish | er ist Spanier |
He is still being troubled by his injury. | Seine Verletzung macht ihm immer noch zu schaffen. |
He is such a cutie. | Er ist so süß. |
He is supposed to be on my side, isn't he_ | Er sollte ja eigentlich auf meiner Seite stehen, oder_ |
He is suspected of ... | Es besteht der Verdacht, dass er ... |
He is suspected of having recruited drug couriers. | Er steht im Verdacht, Drogenkuriere angeworben zu haben. |
he is the scapegoat | er muss als Sündenbock herhalten |
He is thoroughly domesticated. | Er ist durch und durch Hausmann. |
He is to blame for it. | Er ist daran schuld. |
He is too indecisive to be particularly successful. | Er ist zu unentschlossen, um sonderlich erfolgreich zu sein. |
He is trying to prove himself all the time. | Er will sich ständig beweisen. |
he is Turkish | er ist Türke |
He is two kilometers away. | Er ist zwei Kilometer entfernt. |
He is under no compulsion to sell. | Niemand zwingt ihn zu verkaufen. |
He is under suspicion of murder. | Er steht unter Mordverdacht. |
He is unimprovable. | Bei ihm ist Hopfen und Malz verloren. |
He is unsuited for this job. | Er ist für diese Arbeit ungeeignet. |
He is versed in many areas, but is not a real expert in any. | Er ist auf vielen Gebieten bewandert, aber auf keinem ein echter Fachmann. |
He is very careful with his money. | In Geldsachen ist er sehr zurückhaltend. |
He is very devoted to his wife. | Er liebt seine Frau innig. |
He is very possessive about his toys. | Er lässt niemanden an seine Spielsachen heran. |
He is vulnerable as he has a history of suicide attempts. | Er ist schutzbedürftig, da er in der Vergangenheit Selbstmordversuche unternommen hat. |
He is wedded to his job. | Er ist mit seinem Job verheiratet. |
He is well connected in the IT industry. | Er ist in der Computerbranche gut vernetzt. |
He is well on the way to becoming a couch-potato. | Er ist auf dem besten Weg, ein Stubenhocker zu werden. |
He is well-equipped to deal with emergencies. | Er ist für Notfälle gut gerüstet. |
He is well-known in banking circles. | In Bankenkreisen ist er gut bekannt. |
He is widely acknowledged as an expert in this field. | Er gilt als ausgewiesener Fachmann auf dem Gebiet. |
He is, by common assent, the best person for the job. | Es herrscht Einigkeit, dass er für die Stelle am besten geeignet ist. |
He is, I venture to say, not the only one. | Er ist, so wage ich kühn zu behaupten, nicht der einzige. |
He is, or rather was, a student. | Er ist respektive war Student. |
He is, without doubt, the worst presenter I've ever seen. | Er ist zweifellos der schlechteste Moderator, den ich je gesehen habe. |
He isn't breaking his back. | Er reißt sich kein Bein aus. |
He isn't forceful enough. | Er hat nicht genügend Durchsetzungsvermögen. |
He isn't here any more. | Er ist nicht mehr hier. |
He isn't straining himself. | Er reißt sich kein Bein aus. |
He isn't supposed to find out. | Er darf es nicht erfahren. |
He isn't up yet. | Er ist noch nicht auf. |
he just oozes vanity | ihm scheint die Eitelkeit aus allen Knopflöchern |
He just sits back and waits for new business to come to him. | Er lehnt sich bequem zurück und wartet, dass ihm neue Aufträge in den Schoß fallen. |
he just stood gaping | ihm blieb die Luft weg |
He just switches off and ignores me. | Er schaltet einfach ab und ignoriert mich. |
he just wanted to say hello | er wollte nur mal kurz hallo sagen |
He just won't fit in. | Er kann sich einfach nicht anpassen. |
He keeps late hours. | Er ist ein Nachtschwärmer. |
He kept a detailed account of her travel movements. | Er führte über ihre Reisebewegungen genau Buch. |
He kept chiming in with his opinions. | Er hat ständig seinen Senf dazugegeben. |
He kept glancing toward the entrance. | Er sah immerzu in Richtung Eingang. |
he knows his job | er versteht seine Arbeit |
He Knows You're Alone | Panische Angst |
He lacks the courage to do it. | Ihm fehlt der Mut dazu. |
he laughs best who laughs last | wer zuletzt lacht, lacht am besten |
He laughs best who laughs last. | Wer zuletzt lacht, lacht am besten. |
He lay awake all night in torment. | Er lag die ganze Nacht wach und litt tausend Qualen. |
He lay there motionless. | Er lag regungslos da. |
He leapfrogged his superiors and became general manager. | Er übertrumpfte seine Vorgesetzten und wurde Generaldirektor. |
he learns the hard way | er muss Lehrgeld zahlen |
He left her holding the baby. | Er ließ sie in der Tinte sitzen. |
He left her holding the bag. | Er ließ sie in der Tinte. |
He left his wife and children. | Er hat Frau und Kinder sitzen lassen. |
He left no stone unturned. | Er setzte alle Hebel in Bewegung. |
He left with a sinking heart. | Ihm wurde das Herz schwer, als er ging. |
He let it happen. | Er ließ es geschehen. |
He let out a stream of abuse. | Er erging sich in wüsten Beschimpfungen. |
He let the work pile up. | Die Arbeit türmte sich auf. |
he lies like a trooper | er lügt wie gedruckt |
He liked provocative statements, that was understood. | Er machte gerne provozierende Aussagen, soviel war klar. |
He likes beer better. | Bier hat er lieber. |
he likes me | ich gefalle ihm |
He likes to be referred to as 'Doctor'. | Er hört es gern, wenn man ihn 'Herr Doktor' nennt. |
He lives away from home. | Er lebt nicht zu Hause. |
He lives the life of Riley. | Er lebt wie Gott in Frankreich. |
He looked at her with a reproachful glance. | Er sah sie mit vorwurfsvollem Blick an. |
he looks as if he's run away from a circus | er sieht aus wie eine Schiessbudenfigur |
He looks sort of like my cousin. | Er sieht ein bisschen wie mein Cousin aus. |
He looks younger, but he is in fact almost 50 years old. | Er sieht jünger aus, ist aber in Wirklichkeit fast 50 Jahre alt. |
He lost control of his car. | Er verlor die Kontrolle über seinen Wagen. |
He lost control of the car and swerved towards a tree. | Er verlor die Kontrolle über sein Auto und schlitterte seitlich gegen einen Baum. |
He lost control over ... | Er verlor die Herrschaft über ... |
He lost control over. | Er verlor die Herrschaft über. |