English German
He is manifestly unable to ... Er ist eindeutig nicht in der Lage, ...
he is mean with a capital M er ist ein furchtbarer Geizhals
He is my major customer. Er ist mein Hauptabnehmer.
He Is My Master He Is My Master
He is nervous of speaking in public. Er wird nervös, wenn er öffentlich sprechen muss.
He is never at a loss of words. Er ist nicht auf den Mund gefallen.
He is next door. Er ist beim Nachbarn.
He is no fair-weather politician. Er ist kein Schönwetterpolitiker.
He is no quitter. Er gibt nicht so leicht auf.
He is not a person to be trifled with. Mit ihm ist nicht zu spaßen.
He is not entitled to say that. etw. steht jdm. zu
He is not even 10 years old. Er ist noch nicht mal 10 Jahre alt.
He is not exactly a genius. Er hat das Pulver nicht erfunden.
He is not in a position to meet the expenditure. Er kann den Betrag nicht aufbringen.
He is not in the best of health. Er ist gesundheitlich angeschlagen.
he is not interested in insignificant people er geht nicht mit kleinen Hunden pinkeln
He is not legally liable to pay. Er ist nicht gesetzlich verpflichtet zu zahlen.
He is not really on top of things. Er ist der Sache nicht ganz gewachsen.
He is not the creep he is usually portrayed as. Er ist nicht der Unsympathler, als der er gerne dargestellt wird.
He is not to be relied upon. Man kann sich nicht auf ihn verlassen.
He is not to be trusted. Auf ihn ist kein Verlass.
He is not to blame for this. Er ist nicht daran Schuld.
He is not well. Es geht ihm nicht gut.
He is notorious for his high-handed treatment of employees. Er ist für seinen selbstherrlichen Umgang mit Mitarbeitern berüchtigt.
He is now serving his sentence at ... Er verbüßt seine Strafe derzeit in ...
He is of a retiring nature. Er ist sehr zurückgezogen.
He is on fire with confidence. Er strotzt vor Selbstvertrauen.
He is on friendly terms with most of the staff. Er pflegt mit den meisten Mitarbeitern ein freundschaftliches Verhältnis.
He is on the skids. Mit ihm geht es bergab.
He is one of the country's most prolific marksmen, scoring 30 goals in 45 matches. Mit 30 Toren in 45 Spielen gehört er zu den erfolgreichsten Torjägern des Landes.
He is one of the family. Er gehört zur Familie.
He is outrageous! Er ist unmöglich!
He is paid according to output. Er wird seiner Leistung entsprechend bezahlt.
he is preoccupied with money sein Herz hängt an Geld
he is prince of composers er ist einer der herausragendsten Komponisten
he is quite a lad er ist ein ziemlicher Kerl
He is quoted as 8-2 favourite. Er wird als 8:2 Favorit gehandelt.
He is rather too cocksure for my liking. Für meinen Geschmack ist er ein bisschen zu sehr von sich überzeugt.
He is really henpecked. Er ist wirklich ein Pantoffelheld.
He is relieved of all his duties until such time as this investigation has been resolved in a conclusive manner. Er wird von allen seinen Ämtern entbunden bis die Untersuchung endgültig abgeschlossen ist.
He is renowned for his Elvis impersonation. Er ist für seine Elvis-Darstellung berühmt.
He is rushed for time. Er steht unter Zeitdruck.
He is said to know this. Ihm wird nachgesagt, er wisse darüber bescheid.
He is scheduled to speak tomorrow. Seine Rede ist für morgen geplant.
He is scraping along on just a few hundred euros a month. Er kommt mit ein paar hundert Euro pro Monat gerade so über die Runden.
He is senior to me. Er ist mein Vorgesetzter.
He is shy of money. Ihm fehlt es an Geld.
he is Spanish er ist Spanier
He is still being troubled by his injury. Seine Verletzung macht ihm immer noch zu schaffen.
He is such a cutie. Er ist so süß.
He is supposed to be on my side, isn't he_ Er sollte ja eigentlich auf meiner Seite stehen, oder_
He is suspected of ... Es besteht der Verdacht, dass er ...
He is suspected of having recruited drug couriers. Er steht im Verdacht, Drogenkuriere angeworben zu haben.
he is the scapegoat er muss als Sündenbock herhalten
He is thoroughly domesticated. Er ist durch und durch Hausmann.
He is to blame for it. Er ist daran schuld.
He is too indecisive to be particularly successful. Er ist zu unentschlossen, um sonderlich erfolgreich zu sein.
He is trying to prove himself all the time. Er will sich ständig beweisen.
he is Turkish er ist Türke
He is two kilometers away. Er ist zwei Kilometer entfernt.
He is under no compulsion to sell. Niemand zwingt ihn zu verkaufen.
He is under suspicion of murder. Er steht unter Mordverdacht.
He is unimprovable. Bei ihm ist Hopfen und Malz verloren.
He is unsuited for this job. Er ist für diese Arbeit ungeeignet.
He is versed in many areas, but is not a real expert in any. Er ist auf vielen Gebieten bewandert, aber auf keinem ein echter Fachmann.
He is very careful with his money. In Geldsachen ist er sehr zurückhaltend.
He is very devoted to his wife. Er liebt seine Frau innig.
He is very possessive about his toys. Er lässt niemanden an seine Spielsachen heran.
He is vulnerable as he has a history of suicide attempts. Er ist schutzbedürftig, da er in der Vergangenheit Selbstmordversuche unternommen hat.
He is wedded to his job. Er ist mit seinem Job verheiratet.
He is well connected in the IT industry. Er ist in der Computerbranche gut vernetzt.
He is well on the way to becoming a couch-potato. Er ist auf dem besten Weg, ein Stubenhocker zu werden.
He is well-equipped to deal with emergencies. Er ist für Notfälle gut gerüstet.
He is well-known in banking circles. In Bankenkreisen ist er gut bekannt.
He is widely acknowledged as an expert in this field. Er gilt als ausgewiesener Fachmann auf dem Gebiet.
He is, by common assent, the best person for the job. Es herrscht Einigkeit, dass er für die Stelle am besten geeignet ist.
He is, I venture to say, not the only one. Er ist, so wage ich kühn zu behaupten, nicht der einzige.
He is, or rather was, a student. Er ist respektive war Student.
He is, without doubt, the worst presenter I've ever seen. Er ist zweifellos der schlechteste Moderator, den ich je gesehen habe.
He isn't breaking his back. Er reißt sich kein Bein aus.
He isn't forceful enough. Er hat nicht genügend Durchsetzungsvermögen.
He isn't here any more. Er ist nicht mehr hier.
He isn't straining himself. Er reißt sich kein Bein aus.
He isn't supposed to find out. Er darf es nicht erfahren.
He isn't up yet. Er ist noch nicht auf.
he just oozes vanity ihm scheint die Eitelkeit aus allen Knopflöchern
He just sits back and waits for new business to come to him. Er lehnt sich bequem zurück und wartet, dass ihm neue Aufträge in den Schoß fallen.
he just stood gaping ihm blieb die Luft weg
He just switches off and ignores me. Er schaltet einfach ab und ignoriert mich.
he just wanted to say hello er wollte nur mal kurz hallo sagen
He just won't fit in. Er kann sich einfach nicht anpassen.
He keeps late hours. Er ist ein Nachtschwärmer.
He kept a detailed account of her travel movements. Er führte über ihre Reisebewegungen genau Buch.
He kept chiming in with his opinions. Er hat ständig seinen Senf dazugegeben.
He kept glancing toward the entrance. Er sah immerzu in Richtung Eingang.
he knows his job er versteht seine Arbeit
He Knows You're Alone Panische Angst
He lacks the courage to do it. Ihm fehlt der Mut dazu.
he laughs best who laughs last wer zuletzt lacht, lacht am besten
He laughs best who laughs last. Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
He lay awake all night in torment. Er lag die ganze Nacht wach und litt tausend Qualen.
He lay there motionless. Er lag regungslos da.
He leapfrogged his superiors and became general manager. Er übertrumpfte seine Vorgesetzten und wurde Generaldirektor.
he learns the hard way er muss Lehrgeld zahlen
He left her holding the baby. Er ließ sie in der Tinte sitzen.
He left her holding the bag. Er ließ sie in der Tinte.
He left his wife and children. Er hat Frau und Kinder sitzen lassen.
He left no stone unturned. Er setzte alle Hebel in Bewegung.
He left with a sinking heart. Ihm wurde das Herz schwer, als er ging.
He let it happen. Er ließ es geschehen.
He let out a stream of abuse. Er erging sich in wüsten Beschimpfungen.
He let the work pile up. Die Arbeit türmte sich auf.
he lies like a trooper er lügt wie gedruckt
He liked provocative statements, that was understood. Er machte gerne provozierende Aussagen, soviel war klar.
He likes beer better. Bier hat er lieber.
he likes me ich gefalle ihm
He likes to be referred to as 'Doctor'. Er hört es gern, wenn man ihn 'Herr Doktor' nennt.
He lives away from home. Er lebt nicht zu Hause.
He lives the life of Riley. Er lebt wie Gott in Frankreich.
He looked at her with a reproachful glance. Er sah sie mit vorwurfsvollem Blick an.
he looks as if he's run away from a circus er sieht aus wie eine Schiessbudenfigur
He looks sort of like my cousin. Er sieht ein bisschen wie mein Cousin aus.
He looks younger, but he is in fact almost 50 years old. Er sieht jünger aus, ist aber in Wirklichkeit fast 50 Jahre alt.
He lost control of his car. Er verlor die Kontrolle über seinen Wagen.
He lost control of the car and swerved towards a tree. Er verlor die Kontrolle über sein Auto und schlitterte seitlich gegen einen Baum.
He lost control over ... Er verlor die Herrschaft über ...
He lost control over. Er verlor die Herrschaft über.