children in tender years | Kinder im zarten Alter |
Children need to be bused to school. | Die Kinder müssen mit dem Bus in die Schule gebracht werden. |
Children need to be educated on the dangers of drug-taking. | Kinder müssen über die Gefahren des Rauschgiftkonsums aufgeklärt werden. |
children of a broken home | Scheidungswaisen |
children of a divorced couple | Scheidungswaisen |
Children of a Lesser God | Gottes vergessene Kinder |
children of a merchant | Kaufmannskinder |
children of a slave | Kinder eines Sklaven |
children of a soldier | Soldatenkinder |
children of a whore | Hurenkinder |
children of an artist | Artistenkinder |
children of an artiste | Artistenkinder |
children of an entrepreneur | Unternehmerkinder |
children of artistes | Artistenkinder |
children of artists | Artistenkinder |
Children of Bodom | Children of Bodom |
children of broken homes | Scheidungswaisen |
children of burghers | Bürgerkinder |
children of divorce | Scheidungskinder |
children of divorced couples | Scheidungswaisen |
children of divorced parents | Scheidungskinder |
Children of Dune | Children of Dune |
children of entrepreneurs | Unternehmerkinder |
Children of Fortune | Tödliche Freiheit |
Children of Fury | Belagerung ohne Gnade |
Children of God | Kinder Gottes |
Children of Heaven | Kinder des Himmels |
Children of Hiroshima | Kinder von Hiroshima |
Children of Men | Children of Men |
children of merchants | Kaufmannskinder |
Children of Nature | Kinder der Natur |
Children of Paradise | Kinder des Olymp |
children of preschool age | Vorschulkinder |
children of school-age | Kinder in Schulalter |
children of slaves | Kinder von Sklaven |
children of soldiers | Soldatenkinder |
children of sorrow | Sorgenkinder |
Children of Tender Years | Kinder der Geborgenheit |
Children of the Age | Kinder ihrer Zeit |
Children of the Albatross | Kinder des Albatros |
Children of the Bride | Die Kinder der Braut |
Children of the Corn | Kinder des Zorns |
Children of the Corn II: The Final Sacrifice | Kinder des Zorns II - Tödliche Ernte |
Children of the Corn III: Urban Harvest | Kinder des Zorns 3 |
Children of the Corn: Deadly Harvest | Kinder des Zorns II - Tödliche Ernte |
Children of the Corn: The Gathering | Kinder des Zorns 4 - Mörderischer Kult |
Children of the Damned | Die Kinder der Verdammten |
Children of the Decree | Das Experiment 770 - Gebären auf Befehl |
Children of the Dust | Die Rache der Gejagten |
children of the first marriage | Kinder aus erster Ehe |
Children of the Lamp | Die Kinder des Dschinn |
Children of the Mind | Enders Kinder |
children of the moon | Mondscheinkinder |
Children of the Nazi era | Lebensborn |
Children of the Red King | Die Kinder des roten Königs |
children of the second marriage | Kinder aus zweiter Ehe |
children of the streets | Straßenkinder |
children of the sun | Sonnenkinder |
children of the third marriage | Kinder aus dritter Ehe |
Children of the Universe | Kinder des Weltalls |
children of unknown parents | Kinder unbekannter Eltern |
Children of Violence | Kinder der Gewalt |
children of war | Kinder des Krieges |
Children often copy what they see on television. | Kinder ahmen oft nach, was sie im Fernsehen sehen. |
children playing | spielende Kinder |
Children railways | Parkeisenbahn |
Children remember details from movies, even if they miss the plot. | Kinder erinnern sich an Einzelheiten aus Filmen, auch wenn sie nicht verstehen, worum es geht. |
children safety catch | Kindersicherung |
children sex scandal | Kindersexskandal |
children starting school | Schulanfänger |
children to be baptized | Täuflinge |
children welfare | Kinderwohlfahrt |
children's adventure playground | Kinderparadies |
children's advice bureau | Kinderbüro |
children's allowance | Kindergeld |
children's ballet | Kinderballett |
children's ballet company | Kinderballett |
children's becoming independent | Verselbstständigung der Kinder |
children's bed linen | Kinderbettwäsche |